名句出處
出自唐代韋莊的《送日本國僧敬龍歸》
扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東。
此去與師誰共到,一船明月一帆風。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
遙遠的扶桑已在渺茫之中,您家在扶桑東面還要往東。
此去誰能與你一起到家鄉?唯有一船明月和滿帆清風。
注釋
敬龍:日本和尚名。
扶桑:古時傳說的東方神木和國名,也指傳說中太陽升起的地方。《山海經·海外東經》:“湯谷上有扶桑,十日所浴,在黑齒北。”郭璞註:“扶桑,木也。”《海內十洲記·帶洲》:“多生林木,葉如桑。又有椹,樹長者二千丈,大二千餘圍。樹兩兩同根偶生,更相依倚,是以名為扶桑也。”後世常用來指代日本。渺茫:遠而空蕩的樣子。
師:古代對僧人、道士的尊稱。此指敬龍和尚。
簡評
晚唐時期,日本因唐朝國內動亂,於唐文宗開成三年(838年)停止派出遣唐使。原先隨遣唐使來華學佛求經的請益僧和學問僧,此後便改乘商船往來。韋莊在虢州村居時結識了到中國訪學的僧人敬龍,後來敬龍學成歸國時,韋莊寫此詩為他送行。韋莊名句,送日本國僧敬龍歸名句
名句推薦
聰明了一世,憎懂在一時。
馮夢龍《警世通言·卷三》不應取法。不應取非法。
鳩摩羅什譯《金剛經·正信希有》夫惜草茅者耗禾穗,惠盜賊者傷良民。
韓非及後人《韓非子·難二》堂上謀臣尊俎,邊頭將士干戈
辛棄疾《西江月其六》記取西湖西畔,正暮山好處,空翠煙霏。
蘇軾《八聲甘州·寄參寥子》昔去雪如花,今來花似雪。
范雲《別詩》不惜千金買寶刀,貂裘換酒也堪豪。
秋瑾《對酒·不惜千金買寶刀》夜深斜搭鞦韆索,樓閣朦朧煙雨中。
韓偓《夜深 / 寒食夜》聚散匆匆,雲邊孤雁,水上浮萍。
劉過《柳梢青·送盧梅坡》
詩詞推薦
