繡幃人念遠,暗垂珠淚,泣送征輪。
韓縝 《鳳簫吟·鎖離愁》名句出處
出自宋代韓縝的《鳳簫吟·鎖離愁》
鎖離愁,連綿無際,來時陌上初熏。繡幃人念遠,暗垂珠淚,泣送征輪。長亭長在眼,更重重、遠水孤雲。但望極樓高,盡日目斷王孫。
消魂。池塘別後,曾行處、綠妒輕裙。恁時攜素手,亂花飛絮里,緩步香茵。朱顏空自改,向年年、芳意長新。遍綠野,嬉遊醉眼,莫負青春。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
離愁縈繞,看著眼前連綿無際的春草,想起與心上人同游時它們還剛在路邊吐出香馨。閨中人想到心上人要遠行,暗暗地流下淚珠,哽咽著目送遠去的車輪。人已遠去她還痴痴地張望,可見到的已是重重遠水、片片孤雲。她又登樓極目遠望,但望穿秋水也難見遊子蹤影。
傷心啊傷心,自從池塘分別後無日不黯然銷魂。想當年同游的地方連綠草都妒忌她的羅裙。那時候他攜著她的手,在花叢柳絮之中,在翠綠香茵上信步徜徉。如今她的容顏雖已漸漸老去,但心中情意仍像芳草一樣年年常新。她要再游遍綠野,忘情嬉戲酣飲,不辜負這珍貴的年少青春。
注釋
鳳簫吟:詞牌名。
陌上初熏:路上散發著草的香氣。陌:道路。熏:花草的香氣濃烈侵人。
繡幃:繡房、閨閣。
暗垂珠淚:暗暗落下一串串珠露般的眼淚。
王孫:這裡指送行之人。漢淮南小山《招隱士》:“王孫游兮不歸,芳草生兮萋萋。”
綠妒輕裙:輕柔的羅裙和芳草爭綠。
恁(nèn):那。恁時:即那時、彼時。素手:指女子潔白如玉的手。
香茵:芳草地。
韓縝名句,鳳簫吟·鎖離愁名句
名句推薦
朝落暮開空自許,竟無人解知心苦
晏幾道《蝶戀花·笑艷秋蓮生綠浦》名不正,則言不順;言不順,則事不成
孔子弟子《論語·子路篇》貨無大小,缺者便貴。
馮夢龍《醒世恆言·卷三十五》交朋友增體面,不如交朋友益身心
王永彬《圍爐夜話·第四五則》分明久旱逢甘雨,賽過他鄉遇故知。
馮夢龍《醒世恆言·卷二十》聞名不如見面,見面勝似聞名。
施耐庵《水滸傳·第三回》