室邇人遠
《詩經.鄭風.東門之墠》:“東門之墠,茹藘在阪(註:墠,音shàn,郊外的土地;茹藘>,茜草;阪,坡)。其室則邇,其人甚遠。東門之栗,有踐家室(註:踐,行列整齊貌;室,此指女子的居室)。豈不爾思?子不我即(註:即,就)。”
宋.朱熹《詩集傳》:“室邇人遠,思之而未得見之詞也。”意思是說,男女相慕,居住的房舍雖然很近,但人不能相見,也就覺得如天各一方,離得很遙遠了。後因用為思念遠人,或悼念亡逝之詞。亦作“室邇人遐”。
漢.徐淑《答夫秦嘉書》:“誰謂宋遠,企予望之,室邇人遐,我勞如何。”《晉書.宋纖傳》:“其人如玉,維國之琛。室邇人遐,實勞我心。”
並列 邇,近。住得很近,卻感到相隔很遠。語本《詩經·鄭風·東門之》:“其室則邇,其人甚遠。”宋·朱熹集傳:“~者,思之而未得見之詞也。”※邇,不讀作mǐ。△用於思念遠人或悼念死者。也作“室邇人遐”、“室邇人遙”。
室邇人遠字典分解
成語室邇人遠的解釋 室:房屋;邇:近。房屋就在近處,可是房屋的主人卻離得遠了。多用於思念遠別的人或悼念死者。