相如求凰

相如求凰怎么寫好看

相如求凰怎么寫好看

歷史字典解釋

司馬相如求配卓文君。後以此典比喻男女相思愛慕之情。馬相如(前179年——前117年),字長卿。蜀郡成都(今四川成都)人。因慕藺相如為人,故名相如。他少時好讀書,並可擊劍、彈琴。司馬相如與臨邛(Qióng窮,今四川邛崍縣)縣令王吉相好。臨邛有富戶卓王(姓卓,名王孫,靠冶鐵致富)請客,縣令王吉邀請司馬相如共同赴宴。酒興正濃時,臨邛縣令捧著琴上前說:“我私下聽說長卿喜歡彈琴,希望能彈彈使自己快樂。”司馬相如推謝一下,彈奏了一、兩支曲子。這時卓王孫有個女兒叫文君,剛死丈夫,喜愛音樂,因此司馬相如假裝與縣令相敬重,而以琴聲挑逗卓文君。司馬相如到臨邛縣來,車馬隨行,舉止大方甚為俊;及至在卓王孫家中飲酒、玩琴,卓文君私自從門縫中偷看他,心中喜歡而仰慕他,擔心不能配得上。彈琴結束,司馬相如便使人重賞卓文君侍者向她轉達私衷。此典又作“弦心”、“動文君”、“鳳媒”、“錦里琴心”、“援琴之挑”、“琴意”、“彈鳳”、“琴心”、“求凰曲”、“鳳求凰”、“飛凰求匹”、“求鳳操”

【出典】:

《史記》卷117《司馬相如列傳》3000頁:“酒酣(hān鼾,飲酒暢快盡興)),臨邛令前奏(進)琴曰:‘竊(私下)聞長卿好(hào號,喜愛)之(指琴),願以自娛。’相如辭謝,為鼓一再行(樂曲)。是時卓王孫有女文君新寡,好(hào號,喜愛)音(音樂),故相如繆(miù謬,假裝)與令相重,而以琴心挑之。相如之臨邛,從車騎,雍容(態度大方)閒雅(從容不迫)甚都(很美);及飲卓氏,弄琴,文君竊從戶窺之,心悅而好之,恐不得當(對偶)也。既罷,相如乃使人重賜文君侍者(侍候卓文君之人)通勤(傳達懇切深厚情意)。”

【例句】:

南朝·江總《和衡陽王殿下高樓看妓》:“弦心艷卓女,曲誤動周郎。” 北周·庾信《和淮南公聽琴聞弦斷》:“一弦雖獨韻,猶足動文君。” 唐·駱賓王《櫂歌行》:“鳳媒羞自托,鴛翼恨難窮。” 唐·元稹《鶯鶯傳》:“君子有援琴之挑,鄙人無投梭之拒。” 宋·楊億《此夕》:“錦里琴心誰滌器,石城桃葉自橫波。” 宋·筠《成都》:“才似文園何足道,一生琴意只成痛。” 宋·周《水龍吟》:“晴絲系燕,麼弦彈鳳,文君更。” 元·白樸《牆頭馬上》:“他一時竊聽求凰曲,異日同乘駟馬車。” 明·楊慎西江月》:“不慣秋娘渡口,乍離阿母池頭,臨邛太守最風流,肯許鳳求凰否?” 明·馮惟敏《一枝花·對驢彈琴》:“他也省不掉卓文君飛凰求匹,他也曉不的牧犢子晚景無妻。” 明·湯顯祖《紫釵記》:“將雛曲畢竟雙飛,求鳳操看他駟馬。”

詞語分解

  • 相如的解釋 相同;相類。《墨子·備城門》:“﹝門﹞廣八尺,為之兩相如。” 孫詒讓 間詁:“謂門左右兩扇同度。”《後漢書·文苑傳上·杜篤》:“厥土之膏,畝價一金,田田相如。” 李賢 註:“相如,言地皆沃美相類也。”
  • 求凰的解釋 亦作“ 求皇 ”。 漢 司馬相如 《琴歌》之一:“鳳兮鳳兮歸故鄉,遨遊四海求其凰。”相傳 相如 歌此向 卓文君 求愛。後因稱男子求偶為“求凰”。 宋 劉克莊 《風入松·癸卯至石塘》詞:“嘆芳卿,今

歷史典故推薦:微禹嘆

《左傳.昭公元年》:“天王使劉定公勞趙孟於潁,館於雒汭。劉子曰:‘美哉禹功,明德遠矣。微禹,吾其魚乎!吾與子弁冕端委,以治民臨諸侯,禹之力也。子盍亦遠績禹功,而大庇民乎?’”後因以“微禹嘆”為稱頌帝王

關注微信公眾號:icidian,查詢回覆:相如求凰歷史

相關歷史

相如求凰_相如求凰介紹_歷史典故