擇不開
拼音:zhái bù kāi日文解釋:
〈方〉(1)解けない.分解できない.
- 結的怕是死結,所以擇不開/たぶん本結びにしたんだろう,それでほどけないんだ.
- 明天我實在擇不開身兒/あすは私はどうしても都合がつかない.⇒ ‐【ˉ不開】
1.解けない.分解できない
2.(時間の)都合がつけられない 日文字典
相關詞語
- 行不開日文翻譯 (⇔行得開)実行できない.押し広めることができない.這個規定
- 扭開日文翻譯 ひねって開ける.ねじ開ける.請幫我把這個螺母扭開/このナット
- 撇開日文翻譯 ほうっておく.そっちのけにする.さておく.『発音』とも発音す
- 敞開日文翻譯 大きく広げる.開け放す.紅漆的大門左右敞開/朱塗りの門が左右
- 計開日文翻譯 左記のとおり.次のとおり.事項や人名を列挙するときに用いる.
- 岔開日文翻譯 (1)(道が)分かれる,分岐する.公路在這兒岔開了/自動車道
- 涼白開日文翻譯 〈口〉白湯[さゆ].湯冷まし.
- 離得開日文翻譯 (⇔離不開)(1)離れられる.你離得開這裡嗎?/君はよそへ行
- 大開日文翻譯 (1)大きく開ける.房門大開/ドアが開け放されている.(2)
- 磨不開日文翻譯 〈口〉(1)恥ずかしい思いをする.赤面する.她在大家面前,總