往後
假名【これから;こんご】拼音:wǎng hòu日文解釋:
(1)後ろに.動作の方向を表す.- 往後靠/後ろにもたれる.
- 往後退一下/ちょっと後ろに下がってください.
- 往後有什麼問題,就來找我吧/これから何か問題があったら,私のところに來てください.
- 往後要聽老師的話/これからは先生の言うことを聞くんだよ.
;今後
相關詞語
- 往後日文翻譯 (1)後ろに.動作の方向を表す.往後靠/後ろにもたれる.往後
- 皇后日文翻譯 皇后.妃[きさき].
- 嗣後日文翻譯 〈書〉その後.以後.嗣後再議/後で相談しよう.
- 茶餘飯後日文翻譯 〈成〉(お茶や食後の)ゆっくりくつろぐひととき.“茶餘酒後”
- 皇太后日文翻譯 (=太后)皇太后.皇太后
- 螳螂捕蟬,黃雀在後日文翻譯 〈成〉カマキリがヒワにねらわれているのも知らずに,セミを捕ら
- 太后日文翻譯 皇帝の母.皇太后.“皇太后”ともいう.皇太后
- 善後日文翻譯 善後策.後始末.讓我來善後/後始末はぼくに任せてくれ.積極處
- 然後日文翻譯 〔接続詞〕その後.そのうえで.それから.…してから.しかるの
- 向後日文翻譯 後ろに向かって.後ろへ.向後看/後ろを見る.振り返る.向後撤