同樣
拼音:tóng yàng日文解釋:
(1)同様である.同じである.差がない.『語法』修飾語にのみ用い,述語にはならない.名詞を修飾するときは通常“的”をつけるが,名詞の前に數量詞があれば“的”を省くことができる.動詞を修飾するときは通常“的、地”をつけない.
- 兩部小說採用同樣的題材,表現手法卻很不一樣/二つの小説は同じ題材を取り上げているが,表現の手法はたいへん違っている.
- 看的是同樣一本書,可是體會各自不同/読んだ本は同じでも,各自の理解はそれぞれ異なる.
- 這個原則對你們同樣適用/この原則は君たちにも同様に適用される.
- 這兩件事情性質不同,不能同樣處理/この二つの事柄は性質が異なるので,同様に取り扱うわけにはいかない.
『語法』二つの文の間に用いる.接続詞に近い用法.
- 第一車間超額'完成計畫百分之十,同樣,第三車間也超額完成計畫百分之十/第1作業場は計畫を10パーセント超過達成した.同様に,第3作業場も計畫を10パーセント超過達成した.
1.同樣の.同じ.差がない
2.同じように.同樣に
相關詞語
- 那樣日文翻譯 (那樣兒)〔指示代詞〕(1)(性狀をさす)あんな.そんな.“
- 同喜日文翻譯 〈套〉同慶.相手の祝いのあいさつに対する返事の言葉.恭喜恭喜
- 樣日文翻譯 [GB]4989[電碼]2876(樣兒)(1)形.様子.樣式
- 同心協力日文翻譯 〈成〉心を合わせて協力する.全廠工人同心協力發展生產/全工場
- 同性日文翻譯 (1)(⇔異性)同性である.性別が同じである.(2)(⇔異性
- 同歲日文翻譯 同い年.同年齢.我們倆同歲,不過他的生日比我大/私たちは同い
- 這樣日文翻譯 (這樣兒)〔指示代詞〕(1)(性質・狀態をさす)こんな.この
- 同路人日文翻譯 (1)道連れ.同行者.(2)シンパ(サイザー).同調者.
- 同期錄音日文翻譯 (映畫の)同時録音.“後期錄音”(アフレコ)に対していう.
- 礦樣日文翻譯 鉱物見本.