省得
拼音:shěng de 日文解釋:
〔接続詞〕(好ましくないことを)しないですむように.前を受けて後の文の冒頭に用いる.話し言葉に用いることが多い.類似した意味を表す“免得、以免”は書き言葉に用いることが多い.
- 衣服破了自己學著補一補,省得麻煩別人/服が破れたら自分で繕うように練習しなさい,人を煩わさないですむから.
- 把水龍頭開小一點兒,省得浪費/蛇口をあまりあけないようにして,水がむだにならないようにしなさい.
- 有事兒可以打電話來,省得你來回跑/用事があったら電話をかけてください,いちいち行ったり來たりしないですむから.
- 快告訴我吧,省得我著急/気をもませないで早く言ってくれよ.
相關詞語
- 省日文翻譯 [GB]4201[電碼]4164∥(Ⅰ)(1)(⇔費)節約す
- 省儉日文翻譯 〈方〉倹約する.節約する.切り詰める.節約する
- 省便日文翻譯 簡便である.手軽である.省略して簡単にする
- 就得日文翻譯 〈口〉そうであるなら…しなければならない. 一有事,就得我
- 恨不得日文翻譯 何かをしたくてならない.じれったい.もどかしい.一下火車,恨
- 所得日文翻譯 (1)〈書〉得るところ.一無所得/何一つ得るところがない.(
- 說不得日文翻譯 (1)口に出してはいけない.言ってはならない.這話太難聽了,
- 省垣日文翻譯 〈書〉【省會】
- 免不得日文翻譯 (=免不了)免れない.避けられない.做這種冒險的生意,免不得
- 省悟日文翻譯 (=醒悟)目覚める.悟る.