格外
假名【とりわけ】拼音:gé wài日文解釋:
(1)〔副詞〕特に.ことのほか.とりわけ.格別.いっそう.『語法』程度が普通や平常よりはずっと上であることを表す.“地 de ”を伴うことがある.(a)“格外(地)”+形容詞(動詞)の形.
- 今夜的月亮格外大,格外圓/今夜の月はいつもよりずっと大きく,ずっと丸い.
- 他大概有了什麼好事,顯得格外地高興/彼はなにかいい事があったらしく,ことのほか機嫌がいいようだ.
- 雪地上騎車要格外小心/雪道で自転車に乗るときは特に注意しなければならない.(b)“格外”+“不”+形容詞(動詞)の形.
- 這個問題格外不容易解決/この問題は格別解決しにくい.
- 今天的魚格外不新鮮/きょうの魚はぐっと鮮度が落ちている.(c)可能補語を伴う動詞を修飾する.
- 他覺得格外過意不去/彼は甚だすまないと思った.
- 距離那么遠,又趕上霧天,格外看不清楚/距離があんなに遠い上に,霧がかかっているので,いっそうはっきり見えなくなった.
- 格外的負擔/余分の負擔.
- 他擔心一輛車不夠用,又格外叫了一輛/彼は車が1台では足りないと思い,別にもう1台呼んできた.
相關詞語
- 涉外日文翻譯 外交にかかわる.渉外.涉外問題/外交にかかわる問題.外交関係
- 另外日文翻譯 (1)〔指示代詞〕別の.ほかの.あとの.前文で述べた以外の人
- 媚外日文翻譯 外國に追従する.外國の歓心を買うために同調する.崇洋媚外/外
- 格日文翻譯 [GB]2481[電碼]2706↓『異読』【格】關連語句參照
- 在外日文翻譯 (1)不在である.他郷にいる.出門在外/旅に出ている.(2)
- 格言日文翻譯 格言.格言
- 跑外日文翻譯 〈口〉(商店などの仕入れや掛け取りのために)外回りをする.跑
- 格瑞那達日文翻譯 (北アメリカ)グレナダ.首都は“聖喬治 S”(セントジョージ
- 格外日文翻譯 (1)〔副詞〕特に.ことのほか.とりわけ.格別.いっそう.『
- 置身事外日文翻譯 〈成〉(事件に巻き込まれないように)局外に立つ.採取置身事外