對比
假名【たいひする;わりあい】拼音:duì bǐ日文解釋:
(1)対比(する).比較(する).- 今昔對比/今と昔を対比する.
- 把兩個城市對比起來看,就會發現各自的特色/二つの都市を比較してみれば,それぞれの特色を見出すことができる.
- 構成鮮明的對比/著しい対照をなす.
- 餃子餡兒的肉和菜的對比是四比六/ギョーザのあんは肉と野菜の比率が4対6である.
対比する;割合
相關詞語
- 對得起日文翻譯 期待に背かない.申し訳が立つ.“對得住”ともいう.必須努力學
- 對於日文翻譯 〔介詞〕…について.…に関して.…にとって.…に対して.⇒【
- 對口快板兒日文翻譯 二人が掛け合いで演じる“快板兒”(鳴り物入りで早口で歌う歌)
- 對打日文翻譯 毆り合いをする.
- 對比日文翻譯 (1)対比(する).比較(する).今昔對比/今と昔を対比する
- 對待日文翻譯 (1)(事に)対処する.対応する.扱う.你要慎重對待這個挑戰
- 聖多美和普林西比日文翻譯 (アフリカ)サントメ・プリンシペ.首都は“聖多美”(サントメ
- 對子日文翻譯 (1)対句.對對子/対聯[たいれん]の上の句に下の句をつける
- 反比日文翻譯 (1)反比.二つの事物または事物の二つの面が同時に相反する方
- 對換日文翻譯 交換する.對換工作/職場を交換する.