吃不開
假名【もてない】日文翻譯:
(⇔吃得開)受けない.もてない.歓迎されない.はやらない.
- 在新社會,你那一套可吃不開了/新しい社會では,君のようなやり方はもうはやらない.
- 這種工作作風到哪兒都吃不開/そういう仕事ぶりではどこへ行っても歓迎されない.⇒‐【ˉ不開】
持てない
吃不開漢語解釋:
吃不開的意思 不被周圍的人接受或歡迎這種工作作風到哪兒都吃不開詳細解釋行不通;不受歡迎。
老舍 《四世同堂》五六:“哼,他! 重慶 吃不開了,想來搶我們的飯,什麼
東西!” 周立波 《暴風驟雨》第二部四:“你反正是
猜你喜歡: