不論
拼音:bù lùn日文解釋:
〔接続詞〕(=無論)たとえ(だれ・なに・どんな)であろうとも.- 不論什麼事情,都瞞不了他/どんなことであろうと,あの人の目をごまかすことはできない.
- 他不論考慮什麼問題,總是把集體利益放在第一位/彼はどんな問題を検討するにしても,いつも集団の利益を第一に置く.
- 全村不論男女老幼,都參加了秋收/老人から子供まで男も女も村総出で秋の刈り入れに參加した.
- 不論是工廠還是農村,到處都是一片欣欣向榮的景象/工場と農村を問わず至る所で活気あふれる様子を見せている.⇒【不管】
~であろうとなかろうと.~にかかわらず
[關](類)不管 (同)無論
相關詞語
- 不預日文翻譯 〈書〉あらかじめ…しない.勿謂言之不預/あらかじめ言っておか
- 不亦樂乎日文翻譯 〈口〉〈諧〉甚だしい.ひどい.激しい.もとは「また楽しからず
- 不省人事日文翻譯 〈成〉人事不省になる.普通は“人事不知”という.人事不省
- 不上日文翻譯 (動詞の後に用いて)なんらかの障害があるか事物が不適切である
- 不知自愛日文翻譯 自尊心がない.だらしがない.他屢教不改,真是不知自愛/あの人
- 不忍日文翻譯 耐えられない.忍びない.慘不忍睹/悲慘で見ていられない.不忍
- 不得人心日文翻譯 〈成〉人心を得ない.大衆の支持が得られない.現在的稅金制度不
- 不痛不癢日文翻譯 〈成〉痛くもかゆくもない.痛癢[つうよう]を感じない.不痛不
- 存而不論日文翻譯 〈成〉討議を後回しにする.這個問題必須首先解決,不能存而不論
- 不管日文翻譯 〔接続詞〕(1)…をしようと.…であろうと.“多(么)、怎么