不敢當
假名【おそれいります】拼音:bù gǎn dāng日文解釋:
〈套〉おそれいります.どういたしまして.もてなしを受けたとき・ほめられたときなどに用いる.- 這樣的誇獎太不敢當了/そんなにおほめくださっておそれいります.
恐れ入ります
相關詞語
- 不下去日文翻譯 (動詞の後に用いて)(a)「上から下へおりて行く」ことができ
- 不是東西日文翻譯 〈罵〉悪いやつだ.那傢伙真不是東西,不是偷就是騙/あいつはほ
- 不妙日文翻譯 (形勢が)おもしろくない,あやしい,悪い.現在財政情況很不妙
- 不惟日文翻譯 〈書〉(=不但)…ばかりでなく.這個人不惟誠實,而且還相當精
- 不宣而戰日文翻譯 宣戦をしないで開戦する.不意打ちをする.
- 不逞日文翻譯 〈書〉(不平を抱いているために)従順でない.志を得ない.不逞
- 不平衡日文翻譯 平衡がとれていない.不均衡である.不釣り合いである.工農業發
- 不識抬舉日文翻譯 〈成〉(人からの)せっかくの好意・重用・抜擢[ばってき]など
- 銳不可當日文翻譯 〈成〉(勢いが)真正面から相手にできないほどである.以銳不可
- 不克日文翻譯 〈書〉できない.主として能力が及ばないことをいう.不克自拔/