壺中天(夜渡古黃河,與沈堯道、曾子敬同賦)

作者:張炎 朝代:宋代

原文

揚舲萬里,笑當年底事,中分南北。
須信平生無夢到,卻向而今遊歷。
老柳官河,斜陽古道,風定波猶直。
野人驚問,泛槎何處狂客。
迎面落葉蕭蕭,水流沙共遠,都無行跡。
衰草淒迷秋更綠,惟有閒鷗獨立。
浪挾天浮,山邀雲去,銀浦橫空碧。
扣舷歌斷,海蟾飛上孤白。

詩詞問答

問:《壺中天(夜渡古黃河,與沈堯道、曾子敬同賦)》的作者是誰?答:張炎
問:該詩寫於哪個朝代?答:宋代
問:該詩是什麼體裁?答:詞
問:張炎的名句有哪些?答:張炎名句大全

譯文和注釋

譯文
我放船於萬里黃河,當年多么可笑,這道流水不知何以竟被看成是劃分南北的界線!不用說,我平生做夢也沒有夢到過這裡,如今卻真的來遊歷了。沿著官河搖曳著幾株老柳,蕭索的古道映照著一片殘陽。風停了,可是波濤依舊洶湧不息。岸上的村民看見我們,該會驚訝地問:哪來的這些狂放客人,竟興高采烈在河上泛舟呢!
蕭蕭的落葉迎面飛來,河水卷著黃沙一起向遠方流去,漸漸地遠近再也看不見一個行人的蹤影。衰敗的野草一片淒迷,在秋氣里綠得更深了,只有一隻閒鷗企立在那裡。高高的濁浪仿佛挾著天空一起浮動,蜿蜒的山嶺好像招呼著雲朵奔騰而去。入夜之後,璀璨的銀河橫亘天際。我們叩擊著船艙引吭高歌。一曲方終,月亮升起來了,那樣孤單淒白。

注釋
壺中天:詞牌名,即“念奴嬌”,又名“百字令”“酹江月”“大江東去”“湘月”,雙調一百字,上下片各十句四仄韻。
沈堯道:名欽,字堯道,號秋江。曾子敬:名遇,字子敬,又字心傳。沈、曾二人都是作者的朋友。
舲(líng):有窗的小船。
底事:何事,為什麼,猶“為甚”。
須信:須知。
官河:官府組織開鑿的人工河。
野人:借指河邊的土著居民。
槎(chá)”,筏也,即木排竹排。
蕭蕭:風聲,草木搖落聲。
水流沙共遠:河水挾裹著黃沙流向遠方。
都無行跡:完全沒有人跡。
銀浦:銀漢,即天河也。
扣舷歌:一邊歌詠,一邊叩擊船幫以為節拍。斷:歇,終了。

詩文賞析


原題:夜渡古黃河,與沈堯道、曾子敬同賦
這首詞是以描寫古黃河為主的 。此詞一改張炎“婉約”的形象 ,在“夜渡古黃河”這樣的題材中,自然帶有黃河古道的粗獷蒼勁的風格 。從詞風上講,張炎此詞似更似東坡、稼軒之詞風。
“揚舲萬里”,起筆用《楚辭·涉江》“乘舲船予上沅兮”句意,流露出對萬里徵發的牴觸。“笑當年底事,中分南北”,句意恰如文天祥詞:“山河破碎風飄絮 ”。魏文帝曾臨江嘆曰 :“天所以隔南北也。”這裡是借長江言黃河。“追昔”意在“撫今”。當年的金宋對峙。猶有南北並列之勢,現在卻連這種形勢都不復存在了。“笑”這裡卻是無可奈何的苦笑,其情感之複雜亦復不可言傳。
下面轉寫國家興亡之題。“須信平生無夢到,卻向而今遊歷。”“須信”和“卻向”表示出他是懷著無可奈何心情北上的 。生在江南錦繡之鄉的貴公子,以前是做夢都夢不到這塊荒涼的地方來的。但現實迫使他棄國離鄉來此 。張炎少有才氣,名聲遠播於外。元朝徵集藝人赴大都寫金字《藏經》,張炎當然其中。王命在身,不得不行。但苦衷在心卻無處傾訴,只好借古黃河“中分南北”來發泄。
隨即寫出南人眼中的黃河:“老柳官河,斜陽古道,風定波猶直 。”“ 老 ”、“古”,言其古老;“風定波猶直”,寫水流之峻急。以實物實景寫出詞人心中的感受。
“野人驚問,泛槎何處狂客?”“泛槎”是一個典故。古傳天河與海相通。有人某年八月從海上乘浮槎(木筏)竟誤達天河。“野人”此處借指河邊的土著居民。他們帶著詫異驚訝的語氣向這群旅行者發問:你們是從何處跑到這兒來了?這裡比黃河為天河,曲筆寫路迢迢和跋之艱辛。
“迎面落葉蕭蕭,水流沙共遠,都無行跡”,黃河氣象之空闊。這裡化用杜甫“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來”之句,寓“艱難苦恨”之情於其中。“衰草淒迷秋更綠,唯有閒鷗獨立。”“綠”指黃綠色也。“北國深秋,寒氣早臨,衰草淒迷,一派迷離景色。唯有閒鷗獨立 ”,河面寥廓,孤鷗閒立,寫眼前實景,暗含茫茫世間只有沙鷗才是自由的,人卻不能如此的意味。
下面以突兀的筆調 ,寫黃河一帶的壯闊景色。
“浪挾天浮,山邀雲去,銀浦橫空碧。”張炎用蒼涼悲壯的筆觸寫出了黃河的驚濤駭浪。和蘇東坡描繪長江的壯麗和人物之風流不同。張炎此詞卻在這種意境中流露出自己迷惘的心緒。
“扣舷歌斷,海蟾飛上孤白。”激動的心情達到了高潮。扣歌而歌,令人百感交集。“海蟾飛上孤白”“海蟾”指月亮,因為古人相信月亮自海底升起,故名。這裡以海上飛月奇絕光景來襯出自己孤寂難禁的痛苦心情。

詩詞推薦

壺中天(夜渡古黃河,與沈堯道、曾子敬同賦)原文_壺中天(夜渡古黃河,與沈堯道、曾子敬同賦)的賞析_古詩文