滄浪靜吟

作者:蘇舜欽 朝代:宋代

滄浪靜吟原文

獨繞虛亭步石矼,靜中情味世無雙。
山蟬帶響穿疏戶,野蔓盤青入破窗。
二子逢時猶死餓,三閭遭逐便沉江。
我今飽食高眠外,唯恨澄醪不滿缸。

詩詞問答

問:滄浪靜吟的作者是誰?答:蘇舜欽
問:滄浪靜吟寫於哪個朝代?答:宋代
問:滄浪靜吟是什麼體裁?答:七律
問:蘇舜欽的名句有哪些?答:蘇舜欽名句大全

譯文和注釋

譯文
繞過空亭,步上石橋,我獨自閒步,覺得這靜謐中的情趣舉世無雙。
山林的蟬兒,邊叫邊飛穿過空疏的門戶;野生的青藤曲屈盤繞,伸入破敗的小窗。
伯夷叔齊恰逢周朝盛世尚且餓死,三閭大夫屈原遭貶放逐自沉汩羅。
我如今飽食終日,高枕無憂。唯一的遺憾便是這清澄的美酒太少,不能盛滿大缸。

注釋
滄浪:滄浪亭。在今江蘇蘇州市。原為五代吳越廣陵王錢元璙後人的池館。蘇舜欽以四萬錢購得,築亭其中,取名滄浪。園內假山曲水,多草樹花竹,現為蘇州園林著名景觀之一。
虛亭:山亭,即滄浪亭。
石矼(gāng):石橋。
二子:指商末孤竹君之子伯夷和叔齊。初,孤竹君立次子叔齊為繼承人,叔齊讓位,伯夷不受,後二人棄位奔周。反對周武王進軍伐商。武王滅商後,他們逃到首陽山,不食周粟而死。
三閭(lǘ):指屈原,他曾任三閭大夫之職。
恨:遺憾。
醇醪(láo):清酒。醪,本指汁滓混合的酒,即酒釀。
缸(hāng):可盛十升的酒器。

詩文賞析

公元1044年(慶曆四年),蘇舜欽被范仲淹推薦入朝為官。其岳父杜衍時與范仲淹共同主持新政。反對新政的舊黨欲動搖范、杜的地位,遂構陷彈劾蘇舜欽以“鬻(yù)故紙公錢召妓樂”,坐監守自盜之罪,被削籍為民。詩人退居蘇州滄浪亭,此詩便為其閒居時所作。

詩詞推薦

滄浪靜吟原文_滄浪靜吟的賞析_古詩文