排悶

作者:洪朋 朝代:宋代

排悶原文

凍雨漲中庭,微風淪止水。

泛泛藕花飄,眇眇仙茅靡。

詩詞問答

問:排悶的作者是誰?答:洪朋
問:排悶寫於哪個朝代?答:宋代
問:排悶是什麼體裁?答:五絕
問:洪朋的名句有哪些?答:洪朋名句大全

注釋

1. 五言絕句 押紙韻

參考注釋

凍雨

以液態降落的雨,系與地面或暴露物體碰撞時凍結所致

中庭

(1).古代廟堂前階下正中部分。為朝會或授爵行禮時臣下站立之處。《管子·中匡》:“ 管仲 反入,倍屏而立,公不與言;少進中庭,公不與言。”《禮記·檀弓上》:“ 孔子 哭 子路 於中庭。” 陳澔 集說:“哭於中庭,於中庭南面而哭也。不於阼階下者,別於兄弟之喪也。”阼階、堂前東階。

(2).廳堂正中;廳堂之中。《漢書·朱買臣傳》:“坐中驚駭,白守丞,相推排陳列中庭拜謁。” 唐 李商隱 《齊宮詞》:“ 永壽 兵來夜不扃,金蓮無復印中庭。”《宣和遺事》前集:“紅袖調箏於屋側,青衣演舞於中庭。”

(3).庭院;庭院之中。 漢 司馬相如 《上林賦》:“醴泉涌於清室,通川過於中庭。” 南朝 宋 鮑照 《梅花落》詩:“中庭雜樹多,偏為梅咨嗟。” 宋 李清照 《添字採桑子》詞:“陰滿中庭,陰滿中庭,葉葉心心舒捲有餘情。” 郭沫若 《牧羊哀話》:“小小一個中庭,薄有一些花木。”

(4).指現代高級旅館中庭院式的大廳。《科學畫報》1983年第6期:“所謂中庭,往往是一個多層的、帶有玻璃天棚的大廳…… 北京 的 香山飯店 ,在世界著名建築師 貝聿銘 先生精心設計下,建造了一個具有 中國 園林特色的中庭-- 溢香廳 (又名 四季庭院 )。”

(5).中草藥“百合”的別名。見 明 李時珍 《本草綱目·菜二·百合》。

微風

(1).輕微的風。《荀子·解蔽》:“微風過之,湛濁動乎下,清明亂於上,則不可以得大形之正也。” 漢 班婕妤 《怨歌行》:“裁為合歡扇,團團似明月。出入君懷袖,動搖微風發。” 宋 范成大 《春晚》詩之二:“微風盡日吹芳草,蝴蝶雙雙貼地飛。” 清 劉純熙 《日暮》詩:“宿鳥樹高下,微風雲重輕。” 魏巍 《東方》第六部第六章:“那面深綠色的繡有和平鴿的旗幟,也被人插到地堡上,在微風裡輕輕地飄蕩。”

(2).指日趨衰微的風俗。 唐 杜甫 《杜鵑行》:“ 蜀 人聞之皆起立,至今相效傳微風。”微,一本作“ 遺 ”。

止水

死水;滯止不流的水

心如止水

泛泛

(1) 蕩漾的樣子,浮動的樣子泛泛其景。——《詩·邶風·二子乘舟》

(2) 又

泛泛楊舟。

(3) 不深入;平平常常

泛泛之交

藕花

荷花

興盡晚歸舟,誤入藕花深處。——宋· 李清照《漱玉詞·如夢令》

眇眇

(1).微末。《書·顧命》:“王再拜,興,答曰:‘眇眇予末小子,其能而亂四方,以敬忌天威。’” 孔 傳:“眇眇,微也。”《漢書·文帝紀》:“朕獲保宗廟,以眇眇之身托於天下君王之上,二十有餘年矣。” 顏師古 註:“眇眇,猶言細末也。” 三國 魏 曹植 《仲雍哀辭》:“彼孤蘭之眇眇,亮成榦其畢榮。” 唐 皮日休 《晉文公不合取陽樊論》:“臣 重耳 以眇眇之德,處專征之任。”

(2).孤單無依貌。《楚辭·東方朔<七諫·怨世>》:“卒不得效其心容兮,安眇眇而無所歸薄。” 王逸 註:“言己放流,不得內竭忠誠,外盡形體,東西眇眇,無所歸附也。” 宋 曾鞏 《泰山謝雨文》:“臣愚,行為時之所背,言為時之所輕。寡儔少知,眇眇煢煢。” 林百舉 《悲憤》詩之十:“眇眇梅孤鶴瘦身,登樓四望獨愴神。”

(3).遼遠;高遠。《楚辭·九章·悲迴風》:“登石巒以遠望兮,路眇眇之默默。” 洪興祖 補註:“眇眇,遠也。”《文選·陸機<文賦>》:“心懍懍以懷霜,志眇眇而臨雲。” 李善 註:“眇眇,高遠貌。”《魏書·儒林傳·徐遵明》:“是故眇眇四方,知音之類,延首慕德,跂踵依風。” 明 唐寅 《劉太僕墓志銘》:“仰止高山,戀餘光之眇眇。”

(4).眯眼遠望貌。《楚辭·九歌·湘夫人》:“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。” 王逸 註:“眇眇,遠視貌。”

(5).風吹動貌;飄動貌。 漢 張衡 《思玄賦》:“雲霏霏兮繞余輪,風眇眇兮震余旟。” 唐 韋渠牟 《步虛詞》之十七:“雲容衣眇眇,風韻曲泠泠。”

仙茅

亦作“僊茅”。植物名。原生西域,粗細有筋,或如筆管,有節文理。 唐 開元 元年婆羅門僧進此藥,因又名婆羅門參。分布於我國東南至西南部。根、莖可入藥。 宋 莊季裕 《雞肋編》卷下:“僊茅一名婆羅門參,出 南雄州 大庾嶺 上。以路北 雲封寺 後者為佳,切以竹刀,洗暴通白,其寺南及他處者,即心有黑暈,以此為別。” 宋 無名氏 《蝶戀花·壽江察判孺人》詞:“九葉仙茅呈瑞巧,青青輝映萱庭草。” 宋 石麟 《水調歌頭·壽致政叔》詞:“九葉仙茅方茂,瑞氣靄 中山 。”參閱 明 李時珍 《本草綱目·草一·仙茅》。

詩詞推薦

排悶原文_排悶的賞析_古詩文