浣溪沙·旋拂輕容寫原文
旋拂輕容寫洛神,須知淺笑是深顰。十分天與可憐春。
掩抑薄寒施軟障,抱持纖影藉芳茵。未能無意下香塵。
詩詞問答
問:浣溪沙·旋拂輕容寫的作者是誰?答:納蘭容若
問:浣溪沙·旋拂輕容寫寫於哪個朝代?答:清代
問:納蘭容若的名句有哪些?答:納蘭容若名句大全
譯文和注釋
譯文
紫薇茉莉花殘,斜陽照卻闌乾。輕聲吟唱的,是你,洛神一樣絕美的女子。月光下,一位翩翩多情公子,執筆作,你雙眼皮的呼吸和裊娜的腳印。你的酒窩,隨微笑,一張一合,醉倒十壇美酒,他的憂愁。你是春天的姐妹。皺皺眉頭,就是微風一縷,細雨一絲。你有薄薄的寒冷,他有暖暖的夕陽。你們一起擁抱的時候,芳草開遍天涯。
注釋
①旋拂句:輕容,薄紗名。宋周密《齊東野語·輕容方空》:“紗之至輕者,有所謂輕容,出唐《類苑》云:‘輕容,無花薄紗也。” 洛神,傳說中的洛水女神,名宓妃。北魏酈道元《水經注·洛水》:“昔王子晉好吹鳳笙,招延道士,與浮丘同游伊洛之浦,含始又受玉雞之瑞於此水,亦洛神宓妃之所在也。”古代詩文中常以洛神代指美女。此句是說頻頻地拂拭絹紙為她畫像。
②掩抑二句:意謂怕畫中的她衣著太單薄而寒冷,就加上了屏障,又將她的身影措置在華美芳香的褥墊上。 薄寒,微寒、輕寒。 軟障,嶂子,古代用作畫軸。此處借指屏障。纖影,謂清瘦的身影。 芳茵,華美芳香之褥墊。
③香塵:本為佛語,後亦借指女子步履而起的芳香之塵。晉王嘉《拾遺記·晉時事》:“(石祟)又屑沉水之香如塵末,布象床上,使所愛者踐之。”宋柳永《柳初新》:“遍九陌、相將遊冶,驟香塵、寶鞍驕馬。”
詩文賞析
這首詞清新灑脫,寫的是為一美若神仙的女子畫像,表達了對這位女子由衷的讚美和憐愛。上片說為她畫像,她的形象實在太可愛了,連不高興時皺眉的樣子都好像是在微笑。只“須知”一句便極傳神了。下片說畫中的情景,但不是客觀的描述,而是語帶深情。“掩抑”、“抱持”即表明其憐愛之情切。最後的收束又頗為浪漫,將眼前之人與畫中人合一,說她是仙女下到了塵界。而‘未能無意”又將她也情意綿綿的情態勾出。納蘭詞像這樣的開懷之作是不多的。此篇很可能是為他的愛妻盧氏而作。