粉蝶兒原文
生上:鬱悶滔天。教我如何理料。
詩詞問答
問:粉蝶兒的作者是誰?答:李景雲 崔時佩
問:粉蝶兒寫於哪個朝代?答:明代
注釋
1. 出處:六十種曲 南西廂 第二十二出
參考注釋
鬱悶
(1) 愁眉不展的性質或狀態
(2) 遲鈍和無興趣狀態
滔天
(1) 瀰漫無際;形容水勢極大
波浪滔天
(2) 比喻罪惡、災禍等極大
滔天罪行
滔天之勢
如何
(1)
(2) 用什麼手段或方法
在退休制下如何提高津貼的問題
(3) 方式、方法怎樣
接下去的問題是如何表明我們的意思
(4) 在什麼情況下
姐妹三人如何再相會
(5) 怎么,怎么樣
如今叫我管天王堂,未知久後如何。——《水滸傳》
(6) “如……何”,表示’把……怎么樣”
以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、 王屋何?——《列子·湯問》
理料
料理。《水滸傳》第九八回:“軍師 吳用 勸道:‘生死人皆分定,主將何必自傷玉體,且請理料國家大事。’” 清 李漁 《奈何天·誤相》:“茶湯及早安排,果品預先理料。”