傾杯(大石調)原文
金風淡盪,漸秋光老、清宵永。小院新晴天氣,輕煙乍斂,皓月當軒練淨。對千里寒光,念幽期阻、當殘景。早是多情多病。那堪細把,舊約前歡重省。
最苦碧雲信斷,仙鄉路杳,歸鴻難倩。每高歌、強遣離懷,慘咽、翻成心耿耿。漏殘露冷。空贏得、悄悄無言,愁緒終難整。又是立盡,梧桐碎影。
詩詞問答
問:傾杯(大石調)的作者是誰?答:柳永
問:傾杯(大石調)寫於哪個朝代?答:宋代
問:柳永的名句有哪些?答:柳永名句大全
柳永傾杯(大石調)書法欣賞
譯文和注釋
譯文
的風和舒,的色漸老,長夜孤清。天氣新近晴好,小院裡月霧剛剛散去,皓月臨窗室內潔白明亮。面對遙遠寒冷的月亮和殘破的景色,想到幽會佳期受阻,早已是時常憂愁、體弱多病的我,哪能敢再仔細地回憶從前的盟約和歡樂?
最終苦的是遠方音信斷絕,仙鄉的道路遙遠崎嶇,難以懇求鴻雁把佳音傳遞。每到這個時候,總是悲傷高歌,強行排泄心中的離情,無奈,悽慘悲哀的歌聲,反而使人煩躁不安、心事重重。漏將盡、夜已深,霜露更寒冷。徒然贏得憂傷無言,愁緒終究難盡。又是長久的佇立,直到月亮沉落,零星破碎的梧桐樹影的消逝。
注釋
傾杯:唐教坊曲名,後用作詞牌,又名《古傾杯》、《傾杯樂》等,《樂章集》有七調,此詞為“大石調”。雙調一百八字,上片下片各十句五仄韻。
金風:的風。
漸的光老:即”的光漸老“,的色漸漸深了。由此可知其時為七月。清宵:清淨的夜晚。
月煙乍斂:淡淡的霧氣剛剛收斂。月煙,淡淡的霧氣。
當軒:對著長廊。練淨:形容月光明淨如練。練,絲綢。
千里寒光:廣闊無邊的月光。寒光,清冷的月光。
幽期:私定的約期。
早是:已是。多愁多病:因憂愁而病弱。
那堪:哪能承受。
省:回顧,回想。
碧云:喻遠方或天邊,多用以表達離情別緒。
仙鄉:仙人所居處。此處借稱所思之人的居處。路杳(yǎo):路途遙遠。
倩:請。
高歌:登高而歌唱。遣:排解。
慘咽:因悲慘而聲咽氣堵,說不出話。
耿耿:心中想念,愈加割捨不下。
漏殘:計時漏壺的水將滴盡,即夜將盡的意思。
難整:難以整理。
詩文賞析
此詞具體創作年份暫不可考。然此詞僅寫秋思,未見欲歸之意,當寫於柳永初到江南之時。據葉嘉瑩研究,此詞所懷之人為柳永的同性知己。
詩詞推薦
名句推薦
- 不患寡而患不均,不患貧而患不安。蓋均無貧,和無寡,安無傾。孔子弟子《論語·季氏篇》
- 此地動歸念,長年悲倦遊。王籍《入若耶溪》
- 與人善言,暖於布帛;傷人之言,深於矛戟。荀子《荀子·榮辱》
- 惟心會而不可口傳,可神通而不可語達。曹雪芹《紅樓夢·第五回》
- 亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
- 念月榭攜手,露橋聞笛。
- 漳水出焉,東流注於河。
- 危橋屬幽徑,繚繞穿疏林。
- 為君之道,必須先存百姓。吳兢《貞觀政要·卷一·論君道》
- 東風吹水日銜山,春來長是閒。