貧居自述·其三十七

作者:李孔修 朝代:明代

貧居自述·其三十七原文

且放寬懷度日常,米錢短少著升量。

菜根堅韌牙根健,水味清甘道味長。

有地便宜栽藥品,無田何用辦錢糧。

山中久住無人識,衣帶雲霞竹木香。

詩詞問答

問:貧居自述·其三十七的作者是誰?答:李孔修
問:貧居自述·其三十七寫於哪個朝代?答:明代
問:貧居自述·其三十七是什麼體裁?答:七律
問:李孔修的名句有哪些?答:李孔修名句大全

注釋

1. 七言律詩 押陽韻

參考注釋

寬懷

(1).寬心。《西遊記》第四八回:“一則游賞,二來與師父寬懷。” 明 朱有燉 《義勇辭金》第四折:“過了 八里橋 ,都是荒草坡。嫂嫂且自寬懷者!” 許地山 《空山靈雨·弁言》:“自入世以來,屢遭變難,四方流離,未嘗寬懷就枕。”

(2).胸懷寬闊。參見“ 寬懷大度 ”。

度日

過日子,多指日子過得很艱難

短少

缺少;不足。《元典章·兵部四·不入遞》:“各路不時於急遞舖內轉遞絲貨錢數、弓箭軍器、茶、墨等物,往往遺失短少。”《紅樓夢》第九十回:“﹝ 林黛玉 ﹞雖身骨軟弱,精神短少,卻也勉強答應一兩句了。” 魯迅 《花邊文學·玩笑只當它玩笑(上)》:“不料 劉半農 先生竟忽然病故了,學術界上又短少了一個人。”

堅韌

堅固而柔韌,不易折斷

堅韌不拔

牙根

(1).牙槽窩中錐形骨組織。《法苑珠林》卷八三:“復有諸蟲名牙根蟲,住於牙根,以蟲瞋,故令人牙疼。”

(2).指臼齒。《說岳全傳》第二二回:“‘我兒!你恐怕做娘的手軟,故説不痛。’就咬著牙根而刺。” 茅盾 《子夜》十八:“‘豈有此理呀!’ 吳蓀甫 咬緊牙根說。”

水味

指食用的水產。 宋 梅堯臣 《送李康伯赴武當都監》詩:“遙知絶戎事,水味有槎頭。”

道味

(1).佛道教義之真意。《世說新語·方正》“昔嘗與 元 明 二帝、 王 庾 二公周旋” 劉孝標 注引《高逸沙門傳》:“ 晉 元 明 二帝,游心玄虛,託情道味。” 唐 崔融 《報李少府書》:“夕飽儒珍,朝充道味。” 宋 周邦彥 《汴都賦》:“上方咀嚼乎道味,斟酌乎聖澤,而意猶未快,又欲浮槎而上,窮日月之盈昃,尋天潢之流派。”

(2).超凡出世的情志。 唐 李乂 《送沙門弘景道俊玄奘還荊州應制》詩:“ 漢 珠留道味, 江 璧返真源。” 元 楊載 《題廣寒龍先生詩卷》詩之三:“古來聞有列仙儒,棲宿巖巒道味腴。” 清 魏源 《默觚上·學篇十》:“故世味不澹者,道味不濃;熟處不生者,生處不熟。”

(3).指文章的內容與文辭的色彩。 南朝 梁 劉勰 《文心雕龍·附會》:“贊曰:篇統間關,情數稠疊。原始要終,疎條布葉,道味相附,懸緒自接。”

便宜

花費很少,尤指與現行價格或實際價值相比較時

便宜貨

藥品

(1) 藥物和化學試劑的總稱

(2) 藥物製劑

何用

(1).為什麼。《詩·小雅·節南山》:“國既卒斬,何用不監?” 孔穎達 疏:“何以不監察之而令相伐也?”《穀梁傳·莊公六年》:“何用弗受也?為以王命絶之也。”

(2).憑什麼;用什麼。《穀梁傳·僖公元年》:“是 齊侯 與? 齊侯 也。何用見其是 齊侯 也?” 漢 王充 《論衡·骨相》:“人曰命難知。命甚易知。知之何用?用之骨體。” 唐 韓愈 《食曲河驛》詩:“殺身諒無補,何用答生成?”

(3).用反問的語氣表示不用、不須。《後漢書·孔融傳》:“ 文舉 舍我死,吾何用生為?” 唐 王泠然 《題河邊枯柳》詩:“今日摧殘何用道!數里曾無一株好。”《續資治通鑑·帝顯德元年》:“今皆國家臣子也,何用致疑!”《二刻拍案驚奇》第十七卷:“﹝ 景小姐 ﹞遂也回他一首,和其末韻雲……知音已有新裁句,何用重挑焦尾琴。” 魯迅 《故事新編·奔月》:“如果那時不去射殺它,留到現在,足可以吃半年,又何用天天愁飯菜?”

錢糧

(1) 舊時田賦徵收的銀錢和糧食,也泛指稅收

(2) 舊時指專司會計、錢糧的小吏

無人

(1).沒有人才。《左傳·文公十三年》:“﹝ 士會 ﹞乃行。 繞朝 贈之以策,曰:‘子無謂 秦 無人,吾謀適不用也。’” 金 元好問 《曲阜紀行》詩之八:“吾謀未及用,勿謂 秦 無人。”

(2).沒有人;沒人在。《史記·范雎蔡澤列傳》:“ 秦王 屏左右,宮中虛無人。” 三國 魏 應璩 《與侍郎曹良思書》:“足下去後,甚相思想。《叔田》有無人之歌,闉闍有匪存之思,風人之作,豈虛也哉!” 宋 柳永 《斗百花》詞:“深院無人,黃昏乍拆鞦韆,空鎖滿庭花雨。”參閱《詩·鄭風·叔于田》。

衣帶

(1).束衣的帶子。《古詩十九首·行行重行行》:“相去日已遠,衣帶日已緩。”《南史·何敬容傳》:“ 武帝 雖衣浣衣,而左右衣必須潔。嘗有侍臣衣帶卷摺,帝怒曰:‘卿衣帶如繩,欲何所縛?’” 宋 柳永 《鳳棲梧》詞:“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。” 沉從文 《中國古代服飾研究·戰國佩玉彩琉璃珠和帶鉤》:“依照當時審美觀點或個人愛好,把這些材料、顏色、形狀不同的珠子,搭配作成無一定形式的珠串,系在衣帶間,更加顯得美麗無比。”

(2).衣與帶。亦代稱衣著,裝束。《管子·弟子職》:“夙興夜寐,衣帶必飾。”

(3).見“ 衣帶水 ”。

雲霞

彩雲和彩霞

雲霞明滅。——唐· 李白《夢遊天姥吟留別》

竹木

(1).竹與樹木。《左傳·襄公十八年》:“ 劉難 、 士弱 率諸侯之師焚 申池 之竹木。”《漢書·地理志下》:“ 巴 、 蜀 、 廣漢 本 南夷 , 秦 並以為郡,土地肥美,有江水沃野,山林竹木疏食果實之饒。” 唐 孟郊 《游城南韓氏莊》詩:“清氣潤竹木,白光連虛空。”

(2).草名。萆薢的別稱。見 明 李時珍 《本草綱目·草七·萆薢》。

詩詞推薦

  • 蓋公堂

    李石宋代〕林靜有集鳥,水濶多潛魚。未能急期會,乃更談清虛。吾家柱下史,不讀城旦書。偶挾一語契,到官十日初。仙人
  • 古寺

    劉學箕宋代〕應天曾建塔,又此結精廬。釋氏緣何熟,詩人念總疏。壁荒遺盡水,僧老學翳書。笑我重來者,經年不定居。
  • 酬竇員外使君,寒食日途次松滋渡,先寄示四韻

    劉禹錫唐代〕楚鄉寒食橘花時,野渡臨風駐彩旗。草色連雲人去住,水紋如縠燕差池。朱輪尚憶群飛雉,青綬初縣左顧龜。非是
  • 贈達西堂

    薛師石宋代〕卻罷住山緣,歸來又十年。自知身是妄,常道缽休傳。塔路修來直,紗燈影處圓。與吾相對坐,語嘿盡通神。
    貧居自述·其三十七原文_貧居自述·其三十七的賞析_古詩文
  • 洞霄宮

    朱翌宋代〕委委曲曲山九鎖,巍巍堂堂天一柱。靈官跨龍山洞來,仙人驅虎載箬去。泉流兩山鳴玦,夜壇星辰可手摘。世間何
  • 見吳秀才與池妓別因成絕句

    杜牧唐代〕紅燭短時羌笛怨,清歌咽處蜀弦高。萬里分飛兩行淚,滿江寒雨正蕭騷。
    貧居自述·其三十七原文_貧居自述·其三十七的賞析_古詩文
  • 念奴嬌(餞朱滄洲)

    趙必宋代〕中年怕別,唱陽關未了,情懷先惡。回首西湖十年夢,幾夜檐花清酌。人世如萍,客愁似海,吟鬢俱非昨。風濤如
    貧居自述·其三十七原文_貧居自述·其三十七的賞析_古詩文
  • 送張無夢歸天台山

    王欽若宋代〕天台瓊台標奇狀,赤城瀑布懸千丈。中有高人混姓名,不向迷途隨得喪。閒尋棋侶過清溪,靜撥雲根種紫芝。八卦
  • 芙蓉泉

    乾隆清代〕泉以峰名峰俯泉,春風翠蹕小流連。清暉表里欣相映,一朵芙蓉上下鮮。
  • 八聲甘州

    汪莘宋代〕惜余春、蛺蝶引春來,杜鵑趣春歸。算何如桃李,渾無言說,開落忘機。多謝黃鸝舊友,相逐落花飛。芳草連天遠
    貧居自述·其三十七原文_貧居自述·其三十七的賞析_古詩文
  • 寄集慶開山

    釋智愚宋代〕如意來屍釋梵宮。雨花狼藉濕春風。自慚老矣無靈骨,日在深雲聽講鍾。
  • 詠雲

    於季子唐代〕瑞雲千里映,祥輝四望新。隨風亂鳥翅,泛水結魚鱗。布葉疑臨夏,開花詎待春。願得承嘉景,無令掩桂輪。
    貧居自述·其三十七原文_貧居自述·其三十七的賞析_古詩文
  • 寧國院

    烏允卿宋代〕精舍蕭然絕世塵,登臨漸覺爽精神。庭連翠島松篁暗,沼接清流瀑布新。高潔白雲長作侶,幽間明月每為親。開窗
    貧居自述·其三十七原文_貧居自述·其三十七的賞析_古詩文
  • 梅花十絕答石塘二林

    劉克莊宋代〕薇藥無情自紫紅,白頭合老去匆匆。林閒翠羽偷相語,可是梅花累此翁。
    貧居自述·其三十七原文_貧居自述·其三十七的賞析_古詩文
  • 餞張都巡

    劉黻宋代〕有梅橫石澗,庾嶺樹還同。名更因詩重,心常與月通。期君堅老節,愧我作頹翁。此去天風便,吹歸館閣中。
  • 胡登仕送花

    方岳宋代〕一年春是牡丹時,不負花時只有詩。老去自知才思盡,枉分風月到山籬。
    貧居自述·其三十七原文_貧居自述·其三十七的賞析_古詩文
  • 梧州江上夜行

    白玉蟾宋代〕雲去雲來幾點星,城頭畫鼓轉三更。草深螢聚渾成憐,月暗鶴飛惟有聲。何處夜航鳴櫓過,滄江如鏡煙半破。忽然
    貧居自述·其三十七原文_貧居自述·其三十七的賞析_古詩文
  • 雨中遣興呈遠齋父子孫丈昆仲

    趙蕃宋代〕睡思昏然晝掩門,覺來山雨已翻盆。黃梅應熟騷人念,綠野可耕田父言。林外竹雞時自語,階前花鴨故相喧。詩材
    貧居自述·其三十七原文_貧居自述·其三十七的賞析_古詩文
  • 燕九鐙詞·其三

    乾隆清代〕一點熒熒一縷煙,千叢萬簇片時燃。紛紛鶴毳翔鰲燄,蔌蔌金花灑玉田。
  • 寄杜北山

    顧逢宋代〕住與老逋鄰,空湖隔市塵。布衣安破屋,白髮守清貧。引鶴風穿袖,聽猿月滿身。五言吟得苦,一字不投人。
    貧居自述·其三十七原文_貧居自述·其三十七的賞析_古詩文
貧居自述·其三十七原文_貧居自述·其三十七的賞析_古詩文