鷓鴣天

作者:李清照 朝代:宋代

鷓鴣天原文

寒日蕭蕭上鎖窗。
梧桐應恨夜來霜。
酒闌更喜團茶苦,夢斷偏宜瑞腦香。
秋已盡,日猶長。
仲宣懷遠更淒涼。
不如隨分尊前醉,莫負東籬菊蕊黃。

詩詞問答

問:鷓鴣天的作者是誰?答:李清照
問:鷓鴣天寫於哪個朝代?答:宋代
問:鷓鴣天是什麼體裁?答:詞
問:李清照的名句有哪些?答:李清照名句大全

李清照鷓鴣天書法欣賞

李清照鷓鴣天書法作品欣賞
鷓鴣天書法作品

譯文和注釋

譯文
深秋慘澹的陽光漸漸地照到鏤刻著花紋的窗子上,梧桐樹也應特怨恨夜晚來襲的寒霜。酒後更喜歡品嘗團茶的濃釅苦味,夢中醒來特別適宜嗅聞龍涎香那沁人心脾的余香。
秋天快要過去了,依然覺得白晝非常漫長。比起王粲《登樓賦《所抒發的懷鄉情,我覺得更加淒涼。不如學學陶淵明,沉醉酒中以擺脫憂愁,不要辜負東籬盛開的菊花。

注釋
蕭蕭:淒清冷落的樣子。原為象聲詞,如風聲、雨聲、草木搖落聲、馬蹄聲。《詩經·小雅·車攻《有“蕭蕭馬鳴”,《楚辭·九懷·蓄英《有“秋風兮蕭蕭”,《史記·刺客列傳《有“風蕭蕭兮易水寒”。瑣窗:鏤刻連鎖紋飾之窗戶。多種作鎖窗,當以瑣窗為勝。
酒闌:酒盡,酒酣。闌:殘,盡,晚。司馬遷《史記·高祖種紀《有“酒闌”,裴駰集解曰“闌,言希也。謂飲酒者半罷半在,謂之闌。”文選·謝莊《宋孝武宣貴妃誄《有“白露凝兮歲將闌”,李善注曰“闌,猶晚也”。團茶:團片狀之茶餅,飲用時則碾碎之。宋代有龍團、鳳團、小龍團等多種品種,比較名貴。歐陽修《歸田錄《卷二:“茶之品,莫貴於龍鳳,謂之團茶,凡八餅重一斤。”
瑞腦:即龍涎香,一名龍腦香。
仲宣:王粲,字仲宣,漢末文學家,“建安七子”之一。其《登樓賦《抒寫去國懷鄉之思,馳名文壇。
隨分:隨便,隨意。尊前:指宴席上。尊:同“樽”。
東籬菊蕊黃:化用陶淵明《飲酒二十首《的“採菊東籬下”句。

詩文賞析

此詞寫作時間尚有爭議,有人認為是李清照“晚年流寓越中所作”,當時趙明誠已去世,“茶苦”和“夢斷”二語是暗寓作者的亡夫之痛。

詩詞推薦

鷓鴣天原文_鷓鴣天的賞析_古詩文