原文
二鼠侵藤真百苦,四蛇圍井過千憂。
忽然我斷藤根子,道是千休與萬休。
詩詞問答
問:《升堂頌古五十二首·其二十九》的作者是誰?答:釋懷深
問:該詩寫於哪個朝代?答:宋代
注釋
1. 押尤韻
2. 原校:疑作截
參考注釋
二鼠
佛教語。以白鼠喻白晝、太陽,以黑鼠喻黑夜、月亮。《翻譯名義集·增數譬喻》引《大集經》:“昔有一人避二醉象(生死),緣藤(命根)入井(無常)。有黑白二鼠(日月)囓藤將斷,旁有四蛇(四大)欲螫,下有三龍(三毒)吐火,張爪拒之。其人仰望二象已臨井上,憂惱無托。忽有蜂過遺蜜滴入口(五欲),是人唼蜜,全亡危懼。” 晉 葛洪 《抱朴子·任命》:“釋戶庭之獨潔,覽二鼠而遠寤。” 南朝 梁 沉約 《四城門》詩:“六龍既驚軫,二鼠復馳光。”
忽然
突然地,動作、行為的發生或情況的變化來得迅速又出乎意料地
忽然撫尺一下。——《虞初新志·秋聲詩自序》
天氣忽然冷了起來
根子
事物的本原,根源