雨(六月十八日)原文
清曉彌天布大雲,須臾空宇落絲棼。
忽而亂灑色難狀,時復細飄聲不聞。
卻繾南方可利漕,肯因北地此興耘。
祥中意懶鮮成詠,祗有雨晹詠尚勤。
詩詞問答
問:雨(六月十八日)的作者是誰?答:乾隆
問:雨(六月十八日)寫於哪個朝代?答:清代
問:雨(六月十八日)是什麼體裁?答:七律
注釋
1. 七言律詩 押文韻 出處:御製詩四集卷五十一
2. 六月十八日
參考注釋
清曉
清晨;天剛亮的時候
清曉的微風,略帶涼意
彌天
滿天;漫天
彌天大禍
須臾
(1) 片刻
須臾不可離
(2) 一會兒
須臾,蛇不見了。——《三國演義》
空宇
幽寂的居室。 漢 劉向 《九嘆·離世》:“閔空宇之孤子兮,哀枯楊之寃雛。” 晉 左思 《詠史》之四:“寥寥空宇中,所講在玄虛。” 晉 潘岳 《寡婦賦》:“奉靈坐兮肅清,愬空宇兮曠朗。”
絲棼
《左傳·隱公四年》:“臣聞以德和民,不聞以亂。以亂,猶治絲而棼之也。” 楊伯峻 註:“棼,音汾,紛亂之意。”後因以“絲棼”形容紛繁紊亂。《關尹子·三極》:“聖人道雖虎變,事則鱉行;道雖絲棼,事則棊布。” 宋 王禹偁 《單州成武縣行宮上樑文》:“皇綱於是絲棼,黔首以之瓜割。” 明 宋濂 《鳳陽單氏先塋碑銘》:“掩耳不聞,亂如絲棼。” 明 梅鼎祚 《玉合記·道遘》:“這相逢有緣,似環解重連,絲棼難斷。”
忽而
(1)
(2) 變化迅速,出乎意料
昨天還很熱,今天忽而冷起來了
(3) 不斷交替出現
早晨天上的雲霞彩色幻變,忽而紅,忽而白,忽而橙或紫
時復
猶時常。 南朝 宋 劉義慶 《世說新語·品藻》:“不才時復託懷玄勝,遠詠 老 莊 。” 唐 杜甫 《溪上》詩:“ 西江 使船至,時復問京華。”
南方
位於一特定的或暗示的方位點以南的地區或國家(在我國指長江流域及其以南的地區)
今南方(川之西南、滇之北部)已定。——諸葛亮《出師表》
北地
北部地方。《史記·燕召公世家》:“王( 齊湣王 )因令 章子 將五都之兵,以因北地之眾以伐 燕 。” 司馬貞 索隱:“北地,即 齊 之北邊也。”《文選·枚乘<上書重諫吳王>》:“ 張 韓 將北地, 弓高 宿左右,兵不得下壁,軍不得太息,臣竊哀之。” 李善 註:“將北地,謂將兵在 吳 軍之北也。”
中意
合乎心意;滿意
這幾件襯衣,我一件都不中意