寫真寄夫原文
欲下丹青筆,先拈寶鏡寒。已經顏索寞,漸覺鬢凋殘。
淚眼描將易,愁腸寫出難。
恐君渾忘卻,時展畫圖看。
詩詞問答
問:寫真寄夫的作者是誰?答:薛媛
問:寫真寄夫寫於哪個朝代?答:唐代
問:寫真寄夫是什麼體裁?答:五律
薛媛寫真寄夫書法欣賞
譯文和注釋
譯文
剛剛想要下筆作畫,先拿鏡子照一照只覺一陣寒意。
心中已自感容顏衰老,此刻仔細端詳發覺鬢髮也開始有點稀疏了。
描繪淚眼十分容易,寫出心中憂思鬱結何等困難。
想你大概把我完全忘光了吧,送上這張畫,讓你時時看看我。
注釋
丹青筆:即畫筆。丹青,丹砂和青雘,可作顏料,借指繪畫。《漢書·司馬相如傳》:“其土則丹青赭堊。”顏師古註:“張揖曰:‘丹,丹沙也。青,青雘也。’……丹沙,今之朱沙也。青雘,今之空青也。”
拈(niān):用手指搓捏或拿東西。寶鏡:鏡子的美稱。南朝陳徐陵《為羊兗州家人答餉鏡》詩:“信來贈寶鏡,亭亭似團月。”
經:一作“驚”。索寞:形容衰老,毫無生氣。南唐馮延巳《鵲踏枝》詞:“休向尊前情索莫,手舉金罍,憑仗深深酌。”
凋殘:衰落;殘敗;減損。《後漢書·樊宏傳》:“伏見被災之郡,百姓凋殘,恐非賑給所能勝贍,雖有其名,終無其實。”
描將:意為描寫。將:一作“來”。
愁腸:憂思鬱結的心腸。《藝文類聚》卷一引晉傅玄詩:“青雲徘徊,為我愁腸。”
渾:全。
忘卻:忘記掉。唐張籍《寄蘇州白二十二使君》詩:“此處吟詩向山寺,知君忘卻曲江春。”
畫圖:圖畫。《晉書·劉牢之傳》:“玄大喜,與敬宣置酒宴集,陰謀誅之,陳法書畫圖與敬宣共觀,以安悅其志。”
詩文賞析
薛媛是晚唐濠梁(今安徽鳳陽)人南楚材妻。楚材離家遠遊。潁(今河南許昌)地長官愛楚材風采,欲以女妻之。楚材欲允婚,命仆回濠梁取琴書等物。“善書畫,妙屬文”(見《雲溪友議》卷上)的薛媛,覺察丈夫意向,對鏡自畫肖像,並寫了上面這首詩以寄意。楚材內心疚愧,終與妻團聚。
這詩表達了詩人對遠離久別丈夫的真摯感情,隱約透露了她憂慮丈夫“別依絲蘿”的苦衷。刻畫心理活動既細緻入微,又具體形象:時而喃喃自語,時而如泣如訴,詩情畫意,躍然紙上。
詩一開頭,就通過手的動作來展示心理活動。她提起“丹青”畫筆,正想下筆作畫。然而,她猶疑了。怎么畫呢?還是“先拈寶鏡”,照照容顏吧。可是一“拈寶鏡”,卻給她帶來一股“寒”意。“寶鏡”為什麼“寒”?是冰涼的鏡體給人一種“寒”的感覺呢?還是詩人的心境寒涼呢?一“寒”字,既狀物情,又發人意。
頷聯進一步寫詩人對鏡自憐:她心中已自感玉容憔翠,而今細細端詳,發覺鬢髮也開始有點稀疏了。“驚”是因為“顏索寞”而引起的心理活動。“已驚”表明平素已有所感觸,而今日照鏡,更驚覺青春易逝。“顏索寞”,明顯易見;“鬢凋殘”細微難察,用“漸覺”一語,十分確當寫出她愈來愈苦這一心理狀態。
“淚眼描將易,愁腸寫出難。”“淚眼”代指詩人的肖像,“愁腸”指心靈的痛苦。一“易”一“難”,互為映襯。這裡用欲抑先揚的手法,在矛盾對比中,刻畫懷念丈夫的深情。《牡丹亭》第十四出杜麗娘自畫肖像時說過兩句話:“三分春色描將易,一段傷心寫出難。”當是脫胎於此。
尾聯點出寫真寄外的目的。詩人辭懇意切地叮囑丈夫:想你大概把我完全忘光了吧,送上這張畫,讓你時時看看我。“恐”,猜想,是詩人估量丈夫時的心理狀態。“渾”,全也。一“恐”一“渾”,準確地描繪出自己微妙的感情活動。本來,僕人回家取琴書等物時,詩人察覺丈夫已有“別依絲蘿”、把糟糠之情全“忘卻”的意向。但她在詩中卻避免了作正面的肯定,而用了估量、猜測的口吻,這就不致傷害丈夫的自尊心,而且給他留下回心轉意的餘地。一“恐”字,把詩人既疑慮又體諒丈夫的感情,委婉曲折地吐露出來,可謂用心良苦。末句,直陳胸臆,正面規勸丈夫:“時展畫圖看”,遙應首句,語短情長。
此詩對人物的神態動作描寫和心理活動的刻畫是很出色的。它也從側面透露出封建時代婦女的不幸和痛苦。
(鄧光禮)
詩詞推薦
名句推薦
- 成人不自在,自在不成人。佚名《增廣賢文·下集》
- 觀其交遊,則其賢不肖可察也管仲《管子·權修》
- 世俗之君子,貧而謂之富則怒,無義而謂之有義則喜。墨子《墨子·46章 耕柱》
- 飲馬渡秋水,水寒風似刀。
- 紫菊氣,飄庭戶,晚煙籠細雨。
- 深秋寒夜銀河靜,月明深院中庭。尹鶚《臨江仙·深秋寒夜銀河靜》
- 快上西樓,怕天放、浮雲遮月。
- 賞賜不能喜,誅罰不能威。墨子《墨子·05章 七患》
- 風塵荏苒音書絕,關塞蕭條行路難。
- 喪禮者,以生者飾死者也,大象其生以送其死也。故事死如生,事亡如存,終始一也。荀子《荀子·禮論》