捉裊歌四首·其三原文
鴛鴦美錦人皆羨,暗裡機絲哪得見。
上堂日日好會面,誰識歸房脈脈怨。
詩詞問答
問:捉裊歌四首·其三的作者是誰?答:李孫宸
問:捉裊歌四首·其三寫於哪個朝代?答:明代
注釋
1. 押詞韻第七部
參考注釋
鴛鴦
(1) 亞洲一種亮斑冠鴨(Aix galericulata),它與西半球的林鴨關係較近,常被人工飼養。比鴨小,雄的羽毛美麗,頭有紫黑色羽冠,翼的上部黃褐色;雌的全體蒼褐色;棲息於池沼之上,雌雄常在一起
自名為鴛鴦。——《玉台新詠·古詩為焦仲卿妻作》
(2) 比喻恩愛夫妻
暗裡
(1) 暗中
(2) 在心裡
機絲
織機上的絲。《樂府詩集·清商曲辭一·子夜四時歌夏歌十七》:“晝夜理機絲,知欲早成匹。”絲,一本作“ 縛 ”。 唐 杜牧 《池州送孟遲先輩》詩:“籬落見娉婷,機絲弄啞軋。”
上堂
(1) 〈方〉
(2) 上課
(3) 舊時指訴訟當事人到公堂上去(公開受審)
日日
(1) 天天
又恐汝日日為吾擔憂。——清· 林覺民《與妻書》
(2) 一天一天地
淫侈之俗日日以長。——賈誼《論積貯疏》
會面
見面
我約定了星期天和他會面
脈脈
默默地用眼神或行動表達情意。也用以形容水沒有聲音、好像深含感情的樣子
溫情脈脈
葉子底下是脈脈的流水。——朱自清《荷塘月色》