木蘭花/玉樓春原文
池塘水綠風微暖。記得玉真初見面。
重頭歌韻響錚琮,入破舞腰紅亂旋。
玉鉤闌下香階畔。
醉後不知斜日晚。
當時共我賞花人,點檢如今無一半。
詩詞問答
問:木蘭花/玉樓春的作者是誰?答:晏殊
問:木蘭花/玉樓春寫於哪個朝代?答:宋代
問:木蘭花/玉樓春是什麼體裁?答:詞
問:晏殊的名句有哪些?答:晏殊名句大全
晏殊木蘭花/玉樓春書法欣賞
譯文和注釋
譯文
園裡池塘泛著碧波,微風送著輕暖;曾記得在這裡和那位如玉的美人初次相會。宴席上她唱著前後闋重疊的歌詞,歌聲如鳴玉一般。隨後,她隨著入破的急促曲拍,舞動腰肢,紅裙飛旋,使人應接不暇。
如今在這白玉簾鉤和柵門下面,散發著落花余香的台階旁邊,我喝得酩酊大醉,不知不覺日已西斜,天色漸晚。當時和我一起欣賞美人歌舞的人們,如今詳查,大多數早已離世。
注釋
玉真:仙人,借指美麗的女子。
重(chóng)頭:詞的上下片聲韻節拍完全相同的稱重頭。
琤琮(chēng cóng):象聲詞,形容金屬撞擊時所發出的聲音。
入破:唐代大曲最精彩的部分。各種樂器合作,曲調由緩轉急,舞者進場而舞,節奏逐漸加快,因繁弦急響喻為破碎,故名入破。
亂旋:謂舞蹈節奏加快。
玉鉤:簾鉤的美稱。
香階:飄有花香的台階。
共我賞花人:和自己一同觀看玉真歌舞的人。
點檢:查驗。
詩文賞析
據考,宋仁宗皇祐二年(1050)晏殊赴永興軍(今陝西長安)任職,張先隨其為通判。故晏殊所寫這位歌舞妓,當為張先《醉垂鞭》所寫的“初相見”的那位女子。
詩詞推薦
名句推薦
- 香消翠減,雨昏煙暗,芳草遍江南。
- 浮生長恨歡娛少。
- 不以智累心,不以私累己;寄治亂於法術,托是非於賞罰。韓非及後人《韓非子·大體》
- 一霎荷塘過雨,明朝便是秋聲。
- 青溪水,流得到紅橋。張景祁《小重山·幾點疏雅謄柳條》
- 紅日淡,綠煙晴。流鶯三兩聲。晏幾道《更漏子·柳絲長》
- 劍河風急雪片闊,沙口石凍馬蹄脫。
- 聖人之官人,猶匠之用木也,取其所長,棄其所短。司馬光《資治通鑑·周紀一》
- 牽衣頓足攔道哭,哭聲直上乾雲霄。杜甫《兵車行》
- 君子立身,雖雲百行,唯誠與孝最為其首。魏徵《隋書·帝紀·卷二》