菜羹賦

作者:蘇軾 朝代:宋代

菜羹賦原文

東坡先生卜居南山之下,服食器用,稱家之有無。水陸之味,貧不能致,煮蔓菁、蘆菔、苦薺而食之。其法不用醯醬,而有自然之味。蓋易具而可常享,乃為之賦,辭曰:
嗟餘生之褊迫,如脫兔其何因。殷詩腸之轉雷,聊御餓而食陳。無芻豢以適口,荷鄰蔬之見分。汲幽泉以揉濯,搏露葉與瓊根。爨鉶錡以膏油,泫融液而流津。
湯蒙蒙如松風,投糝豆而諧勻。覆陶甌之穹崇,謝攪觸之煩勤。屏醯醬之厚味,卻椒桂之芳辛。水初耗而釜泣,火增壯而力均。滃嘈雜而麋潰,信淨美而甘分。登盤盂而薦之,具匕箸而晨飧。助生肥於玉池,與吾鼎其齊珍。鄙易牙之效技,超傅說而策勛。沮彭屍之爽惑,調灶鬼之嫌嗔。嗟丘嫂其自隘,陋樂羊而匪人。先生心平而氣和,故雖老而體胖。計餘食之幾何,固無患於長貧。忘口腹之為累,以不殺而成仁。竊比予於誰歟?葛天氏之遺民。

詩詞問答

問:菜羹賦的作者是誰?答:蘇軾
問:菜羹賦寫於哪個朝代?答:宋代
問:蘇軾的名句有哪些?答:蘇軾名句大全

譯文和注釋

譯文

東坡先生選擇居住在南山腳下,服飾、飲食、器物、用具,與家裡的程度相當。山珍海味,因家境貧窮而無法享用,就煮蔓菁、薺菜來吃。煮的方法是不用醋和醬油,從而有其自然的美味。因為這些菜容易獲得所以能經常享用。於是為他們作賦:
哀嘆我這生活的窘迫,像逃走的兔子一樣,惶惶不安,顛沛流離,這究竟是什麼原因?飢餓使我飢腸轆轆,只好食用陳年的穀子來抵禦飢餓。沒有餵養能夠符合口味的牲畜,感謝鄰居分給我蔬菜。
汲取山泉來洗濯,拾取新鮮菜葉和潔白塊根。點火上灶放入膏油,口水也流出來了。鍋內熱氣騰騰,加入米和豆攪勻。反扣上底部高拱的陶甌,不要頻繁地攪動。摒棄醋和醬油只保留原味,也不要放花椒桂皮之類的調料。水開始沸騰鍋里發出聲音,這時把火加大並保持均勻。菜蔬隨開水而翻滾,就煮成了酥爛的濃湯,實在是清醇甘美。
盛入盤碗奉上,準備好勺子筷子,消磨暮靄和晨光。菜羹鮮美的氣味引得人嘴裡唾液涌動,吃起來與牛、羊、豬、魚、麋五鼎一樣可珍。鄙視易牙他用烹調的技術邀寵於齊桓公,超越傅說他用和羹的手段輔佐商王武丁治國建勛。組織三彭三屍搬弄是非,戲弄灶神任他嫌憎。嘆息丘嫂說鍋里粥沒有了欺騙劉邦不替他招待朋友她的胸襟是多么的狹窄。瞧不起魏將樂羊將自己的兒子烹成肉羹沒有人性。
我自己心平氣和,所以即使老了仍然心態舒坦。算一算剩下的食物還有多少,本來也不用擔心長期會貧困。忘卻口腹之累(此處用典:東漢閔叔仲客安邑,貧不能食肉,日買豬肝一片,賣肉的有時不肯給他,安邑令下令保證供應。閔知道後說:“我怎么能夠因為口腹拖累安邑呢?”便離開到了沛縣。)安於菜羹,以不殘殺生命而成仁人。私下裡將自己比作誰呢?葛天氏的子民。

詩文賞析

蘇軾一生仕途坎坷,屢遭貶謫,家境貧寒,生活艱苦,有時出現飲食不給的情況。但他心胸曠達,超然物外,用老莊“齊生死”、“一物我”的思想,力圖擺脫政治失意造成的精神苦悶和物質匱乏帶來的內心困擾。本篇即描寫了煮蔓菁、食苦薺時的達觀態度。文章引經據典,灑脫風趣,頗有幽默感。

標籤:美食

詩詞推薦

菜羹賦原文_菜羹賦的賞析_古詩文