偈十二首·其十原文
諸佛放光明,助發真實相。
希有諸比丘,是中無比況。
詩詞問答
問:偈十二首·其十的作者是誰?答:釋本才
問:偈十二首·其十寫於哪個朝代?答:宋代
注釋
1. 押漾韻
參考注釋
光明
(1)
(2) 明亮的
瓦楞上已經雪白,房裡也映得較光明。——《祝福》
(3) 比喻正義或有希望
光明大道
母親沉痛的三言兩語的訴說以及我親眼見到的許多不平事實,啟發了我幼年時期反抗壓迫追求光明的思想。——《回憶我的母親》
(4) 沒有私心
光明磊落
心地光明
真實
與事實相符
真實的故事比虛假的小說還要奇妙
希有
同“稀有”
比丘
和尚。梵語,khiksu的譯音
桑門為息心,比丘為行乞。——《魏書·釋老志》
無比
沒有能夠相比的
可憐體無比。——《玉台新詠·古詩為焦仲卿妻作》
無比的優越性