原文
千峰萬峰巴峽里,不信人間有平地。渚宮回望水連天,卻疑平地元無山。
山川相迎復相送,轉頭變滅都如夢。
歸程萬里今三千,幾夢即到石湖邊。
詩詞問答
問:《荊渚中流,回望巫山,無復一點,戲成短歌》的作者是誰?答:范成大
問:該詩寫於哪個朝代?答:宋代
問:范成大的名句有哪些?答:范成大名句大全
書法欣賞
譯文和注釋
譯文
長江三峽千峰萬巒綿延數千里,行進其中哪信人間有平地。
渚宮遙望水天連成一片,卻又懷疑大地本無山巒。
山水迎我入蜀今又送我下江東,回首沉思變幻明滅一切都如夢境
歸程迢迢萬里如今行路已三千,幾番入夢返至石湖邊。
注釋
①荊渚:指湖北江陵,江陵舊為荊州治所,春秋時有渚宮,故稱荊渚。中流:指行船在江中。巫山:在今四川湖北兩省交界處,長江穿流其中,成巫峽。無復一點:不再有一點形象了。短歌:相對長歌而言,指短小的歌行詩。
②巴峽:原指四川嘉陵江峽,這裡借指長江三峽,即瞿峽、巫峽、西陵峽。
③不信:那信。
④渚宮:春秋時楚國的別宮,故址在江陵縣。據作者《吳船錄》描述:“淳熙丁酉八月壬申、癸酉泊沙頭,江陵帥辛棄疾幼安招游渚宮。敗荷剩水雖有野意,而故時樓觀無一存者。後人作小堂亦草草。”
⑤元:通“原”。
⑥山川:山水。
⑦變滅:變幻而消失了。
⑧今:而今、如今。
⑨石湖:在蘇州市西南,界於吳縣、吳江之間,西南通太湖,北通橫塘,風景優美,是作者別業所在,作者晚年住在這裡,因自號石湖居土。
詩文賞析
南宋孝宗淳熙三年(公元1176年),范成大辭去四川制置使職務,淳熙四年(1177年)五月,離成都東下。八月,抵達湖北江陵,剛好這時候詞人辛棄疾知江陵府兼湖北安撫使,邀他同游渚宮,詩人有感於山川、世事、仕途寫下此詩,藉以抒發世事如夢及思歸之情。
詩詞推薦
名句推薦
- 殘雪樓台,遲日園林。韓疁《高陽台·除夜》
- 向露冷風清,無人處,耿耿寒漏咽。周邦彥《浪淘沙慢·曉陰重》
- 回鞭指長安,西日落秦關。
- 蓋世的功勞,當不得一個矜字;彌天的罪過,當不得一個悔字。洪應明《菜根譚·概論》
- 烽火城西百尺樓,黃昏獨上海風秋。
- 高詞迥映,如朗月之懸光;疊意回舒,若重岩之積秀。房玄齡《晉書·列傳·第二十四章》
- 青紫雖被體,不如早還鄉。
- 君看蕭蕭只數葉,滿堂風雨不勝寒。李東陽《柯敬仲墨竹》
- 八陣圖名成臥龍,六韜書功在飛熊。查德卿《蟾宮曲·懷古》
- 富貴本無根,盡從勤里得。馮夢龍《醒世恆言·卷三十五》
