詠劉伶原文
逃名以酒轉名高,醉里張髯罵二豪。
日月已為吾戶牖,何妨東海作醇醪。
詩詞問答
問:詠劉伶的作者是誰?答:龔況
問:詠劉伶寫於哪個朝代?答:宋代
問:詠劉伶是什麼體裁?答:七絕
問:龔況的名句有哪些?答:龔況名句大全
注釋
1. 七言絕句 押豪韻
參考注釋
逃名
(1).逃避聲名而不居。《後漢書·逸民傳·法真》:“ 法真 名可得而聞,身難得而見;逃名而名我隨,避名而名我追。” 唐 司空圖 《歸王官次年作》詩:“酣歌自適逃名久,不必門多長者車。” 龐樹柏 《寄懷俞養浩先生》詩:“逃名儻悔才為累,畏俗無如酒最宜。”
(2).逃脫罪名。 唐 劉知幾 《史通·惑經》:“自夫子之修《春秋》也,蓋他邦之篡賊其君者有三,本國之弒逐其君者有七,莫不缺而靡録,使其有逃名者。”
名高
崇高的聲譽;名聲顯著。《韓非子·說難》:“所説出於為名高者也,而説之以厚利,則見下節而遇卑賤,必棄遠矣。”《三國志·魏志·徐邈傳》:“往者 毛孝先 、 崔季珪 等用事,貴清素之士,於時皆變易車服以求名高。” 宋 蘇軾 《和劉道原詠史》:“名高不朽終安用,日飲無何計亦良。” 明 李贄 《與焦弱侯書》:“乃學其講道學,聚徒眾,收門生,以博名高,圖富貴。”
二豪
兩位豪傑之士。指 宋 王禹偁 和 蘇軾 。 宋 王十朋 《望黃州》詩:“忽見 江 上山,人言是 黃州 。懷人望 雪堂 ,讀記思竹樓。二豪不復見,大 江 自東流。”
日月
(1) 生計;生活
舒心的日月
(2) 太陽和月亮
戶牖
門窗,借指家
老子戶牖之下。——明· 張溥《五人墓碑記》
何妨
(1) 為什麼不
何妨一試
(2) 用反問的語氣表示不妨
你何妨試一試
東海
(1) 亞洲東部邊緣海,西接中國大陸,北連黃海,南接南海,面積77萬平方公里,平均深度370米,廣闊的東海大陸架是良好的漁場
(2) 泛指東方的大海
醇醪
味厚的美酒。《史記·袁盎晁錯列傳》:“乃悉以其裝齎置二石醇醪。” 唐 高適 《宋中遇林慮楊十七山人因而有別》詩:“簷前舉醇醪,灶下烹隻雞。” 明 張煌言 《贈徐闇公年丈》詩之三:“明月開尊皆勝侶,春風入座似醇醪。” 王西彥 《鄉下朋友》:“他喝了一口,覺得酒的確是醇醪好酒,濃香蜜口。”