宴山亭/燕山亭原文
幽夢初回,重陰未開,曉色吹成疏雨。竹檻氣寒,蕙畹聲搖,新綠暗通南浦。
未有人行,才半啟、迴廊朱戶。
無緒。
空望極霓旌,錦書難據。
苔徑追憶曾游,念誰伴、鞦韆采繩芳柱。
犀奩黛卷,鳳枕雲孤,應也幾番凝佇。
怎得伊來,花霧繞、小堂深處。
留住。
直到老、不教歸去。
詩詞問答
問:宴山亭/燕山亭的作者是誰?答:張鎡
問:宴山亭/燕山亭寫於哪個朝代?答:宋代
問:宴山亭/燕山亭是什麼體裁?答:詞
譯文和注釋
譯文
從幽謐的夢境中初醒,空中密布的陰雲尚未散開,拂曉的曙光催落一陣疏雨。竹欄上寒氣漫溢,花圃里風聲搖曵,一條新淌的綠溪暗暗通向南浦。寂寥的路上杳無行人,只看到迴廊上半扇敞開著的窗戶。我心緒繁雜,徒然地極目佇望,天邊雲霞瑰麗如夢,而我空有相思書信也無處相寄。
踏過點綴著星星點點蒼翠苔蘚的小徑,追憶著舊日游賞的蹤跡。思念起曾經與她盪戲鞦韆的時光,芳柱上彩繩空自搖曵。犀角帷簾鬆散地挽起,鳳枕上雲夢孤棲,在這樣寂寥的情境下,她也應當久久地佇立,默默地遙懷著昔日情意罷?怎樣才能等到她回到我的身旁,在小小堂屋深處,嗅聞花香如霧氣繚繞,芳馥迷離。那時我一定會留住她,相守到老,不再分離。
注釋
蕙畹:種香花蘭草的園圃。蕙:香草名。畹:面積單位,此處有畦之意。
南浦:本指南邊水濱;又常用作送別之地,此處泛指別處通水口。浦,河流注入江海的地方。
霓旌:雲旗。這裡指女子乘坐的車子。原為皇帝出行時儀仗的一種。此處借指雲霓。
凝佇:凝立佇望。
伊:她。
詩詞推薦
名句推薦
- 雲拼欲下星斗動,天樂一聲肌骨寒。劉禹錫《八月十五夜桃源玩月》
- 君子崇人之德,揚人之美,非諂諛也;正義直指,舉人之過,非毀疵也。荀子《荀子·不苟》
- 欲知方寸,共有幾許清愁,芭蕉不展丁香結。
- 悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。
- 多私者不義,揚言者寡信。戴聖《大戴禮記·文王官人第七十二》
- 精誠由中,故其文語感動人深。王充《論衡·卷十三·超奇篇》
- 蓮子已成荷葉老。青露洗、蘋花汀草。李清照《怨王孫·湖上風來波浩渺》
- 北郭清溪一帶流,紅橋風物眼中秋,綠楊城郭是揚州。
- 長江萬里東注,曉吹卷驚濤。吳潛《水調歌頭·焦山》
- 亞夫營畔柳濛濛,隋主堤邊四路通。汪遵《楊柳》