田翁嘆原文
手植千樹桑,文杏作中梁。頻年徭役重,盡屬富家郎。
富家田業廣,用此買金章。
昨日門前過,軒車滿垂楊。
歸來說向家,兒孫竟咨嗟。
不見千樹桑,一浦芙蓉花。
詩詞問答
問:田翁嘆的作者是誰?答:於濆
問:田翁嘆寫於哪個朝代?答:唐代
譯文和注釋
譯文
親手栽下很多棵杏與桑,富家郎砍倒文杏作中梁。
只因為連年徭役太繁重,不得不全部賣給富家郎。
富家的大郎田地產業多,他又花臭錢買來大官當。
老田翁咋日在他門前過,垂楊下滿是貴人的車輛。
老田翁到家一向家人講,惹得滿室的兒孫竟嗟傷。
看不見千裸桑樹與杏樹,只有滿池的荷花散幽香。
注釋
植:種樹。
樹:株,棵。
文杏:杏樹的一種,樹高大,其材有文彩,可做中梁。
頻年:累年,連年。
盡:都,全部。
金章:大官執掌的金印。
軒:古代一種前頂較高而有帷幕的車子,供大夫以上的人乘坐。
垂楊:樹名,又名垂柳,此樹易於栽種,枝葉下垂,搖曳多姿。
說向家:“向家說”的倒文,向家人說起此事的意思。
咨嗟:感嘆聲。
浦:本作“水濱”解,這裡指水池。
芙蓉花:荷花的別名,荷花為多年生草本植物,生淺水中,開花美麗,又有蓮花、菡萏等別名。
詩詞推薦
名句推薦
- 四百年來成一夢,堪愁。
- 聽其言,跡其行,察其所能而慎予官。墨子《墨子·09章 尚賢(中)》
- 善學者,假人之長以補其短。呂不韋《呂氏春秋·紀·孟夏紀》
- 夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。
- 其人雖已沒,千載有餘情。陶淵明《詠荊軻》
- 阿婆還似初笄女,頭未梳成不許看。
- 圓行方止,器之異也;金剛水柔,性之 別也。姚察、姚思廉《梁書·列傳·卷二十一》
- 又聞子規啼夜月,愁空山
- 人有所不忍,而後能及其所忍;有所不為,而後可以有為。張廷玉《明史·列傳·卷一百零四》
- 丈夫志,當景盛,恥疏閒。