【中呂】滿庭芳

作者:張弘范 朝代:元代

【中呂】滿庭芳原文

天風海濤,昔人曾此,酒聖詩豪。我到此閒登眺,日遠天高。山接水茫茫渺渺,水連天隱隱迢迢。供吟笑,功名事了,不待老僧招。
帆收釣浦,煙籠淺沙,水滿平湖。晚來盡灘頭聚,笑語相呼。魚有剩和煙旋煮,酒無多帶月須沽。盤中物,山餚野蔌,且盡葫蘆。

詩詞問答

問:【中呂】滿庭芳的作者是誰?答:張弘范
問:【中呂】滿庭芳寫於哪個朝代?答:元代

譯文和注釋

譯文
漫天風起,捲起海浪般的波濤,昔人曾在這裡飲酒賦詩志壯情豪。我到這裡悠閒地登臨眺望,眼前是長空寥廓,日遠天高。山接著水,蒼茫浩渺,水連著天,遙遠朦朧。這些山水勝景只能供我賦詩吟嘯,功名利祿的事情已了,快去歸隱,何待老僧來招。

注釋
昔人曾此:昔人曾在這裡。
酒聖:酒中的聖賢。此指劉伶之屬,伶字伯倫,“竹林七賢”之一。性嗜酒,曾作《酒德頌》,對封建禮教採取蔑視的態度。詩豪:詩中的英豪。《唐書·劉禹錫傳》:“(劉禹錫)素善詩,晚節尤精。與白居易酬復頗多,居易以詩名者,嘗推為詩豪。”辛棄疾《念奴嬌·雙陸和陳和仁韻》:“少年橫槊,酒聖詩豪餘事。”
日遠天高:雙關語,既是寫登臨所見,又是寫仕途難通。
茫茫渺渺:形容山水相連,遼闊無邊的樣子。
隱隱迢迢:形容水天相接,看不清晰、望不到邊的樣子。

詩詞推薦

【中呂】滿庭芳原文_【中呂】滿庭芳的賞析_古詩文