遊俠篇原文
翩翩四公子,濁世稱賢明。
龍虎方交爭,七國並抗衡。
食客三千餘,門下多豪英。
遊說朝夕至,辯士自縱橫。
孟嘗東出關,濟身由雞鳴。
信陵西反魏,秦人不窺兵。
趙勝南詛楚,乃與毛遂行。
黃歇北適秦,太子還入荊。
美哉遊俠士,何以尚四卿。
我則異於是,好古師老、彭。
詩詞問答
問:遊俠篇的作者是誰?答:張華
問:遊俠篇寫於哪個朝代?答:魏晉
張華遊俠篇書法欣賞
譯文和注釋
譯文
風度翩翩的戰國四公子,在那個戰亂的時代抗就了自己的賢達之名。那時龍爭虎鬥,戰國七雄相互抗衡。但他們之所以抗就自己的萬古美名,多是依靠他們招徠的門下食客。孟嘗君出函谷關,依靠門客學雞叫,才得以順真通過。信陵君救趙國後,留居趙國,後秦攻打魏國,魏王召信陵君回來,秦兵不再敢伐魏。秦兵攻打趙國的都城邯鄲,平原君到楚地求救,靠毛遂說服了楚王,楚國才出兵相救。春申君曾經遊說秦王,才使楚國太子得以還楚。遊俠之士真是賢明,但他們為什麼反而要崇尚四公子呢?我則與那些遊俠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖為師。
注釋
四公子:指戰國時期的孟嘗君、平原君、信陵君和春申君。
七國:指戰國七雄。
縱橫:指無拘無束地施展自己的才能。
“孟嘗”兩句:指孟嘗君出函谷關,依靠門客學雞叫,才得以順真通過。
“信陵”兩句:指信陵君救趙國後,留居趙國,後秦攻打魏國,魏王召信陵君回來,秦兵不再敢伐魏。
趙勝:即平原君。
詛:以福禍之言在神前相約定。
黃歇:指春申君。
荊:楚國別名。
老、彭:老子、彭祖。
詩文賞析
張華的詩風表現了由魏到晉的過渡。他的《遊俠篇》模仿曹植的《名都篇》,詩中讚賞遊俠之士和戰國四公子的賢明。
詩詞推薦
名句推薦
- 胡馬依北風,越鳥巢南枝。佚名《行行重行行》
- 察己則可以知人,察今則可以知古。呂不韋《呂氏春秋·覽·慎大覽》
- 重鑄鋤犁作斤,姑舂婦擔去輪官,輸官不足歸賣屋。
- 來歲長安春事早,勸杏花、斷莫相思死。
- 詩家清景在新春,綠柳才黃半未勻。楊巨源《城東早春》
- 母信者,其子必仁。劉向《列女傳·節義傳·楚昭越姬》
- 故人溪上,掛愁無奈,煙梢月樹。史達祖《留春令·詠梅花》
- 與朋友交遊,須將他們好處留心學來,方能受益王永彬《圍爐夜話·第二則》
- 死亦我所惡,所惡有甚於死者,故患有所不辟也。孟子《孟子·告子章句上·第十節》
- 竹竿有甘苦,我愛抱苦節。