原文
烹茶人外世,遺灶水中央。
千載公仍至,茶成水亦香。
詩詞問答
問:《和朱子武夷雜詠十首·其九·茶灶》的作者是誰?答:丘崇
問:該詩寫於哪個朝代?答:宋代
問:該詩是什麼體裁?答:五絕
注釋
1. 五言絕句 押陽韻
2. 《詩淵》頁一六 * 作換
參考注釋
烹茶
煮茶或沏茶
人外
猶世外。《後漢書·陳寵傳》:“ 勤 字 叔梁 ,篤性好學,屏居人外,荊棘生門,時人重其節。” 南朝 梁 劉勰 《文心雕龍·情采》:“志深軒冕,而汎詠皋壤;心纏幾務,而虛述人外。” 唐 王維 《送韋大夫東京留守》詩:“人外遺世慮,空端結遐心。”
中央
(1) 中心的地方(中,指一定範圍內適中的統置;央指和四周或上下左右距離相等的位置)
禁卒居中央。——清· 方苞《獄中雜記》
圓柱矗立在市廣場中央
(2) 指國家或黨派政治權力最高的地方
事在四方,要在中央。——《韓非子·揚權》
千載
千年。形容歲月長久。《漢書·王莽傳上》:“於是羣臣乃盛陳‘ 莽 功德致 周 成 白雉之瑞,千載同符’。” 唐 韓愈 《歧山下》詩:“自從 公旦 死,千載閟其光。” 清 昭槤 《嘯亭雜錄·三年喪》:“惟我 純皇 孝摯性成,力阻浮議,使千載之陋,更於一旦。”
標籤:武夷山