會下奶的鳥(非洲)(2)
孩子們把鳥帶到屋子外面,構想到,鳥一落地,就拍打拍打翅膀飛走了。
瑪西勞的孩子一看,都嚇慌了,他們怕父母親回來挨打,趕快大聲叫著去追。鳥從一棵樹飛到另一棵樹,從一片樹林飛到另一片樹林。有時候,眼看就追上了,可鳥又往前飛去。就這樣,飛呀,追呀;飛呀,追呀;不知過了多少時間,突然,孩子們發覺迷路了,不由得哭了起來。
“別怕!”瑪薩瑪納瑪屯指著一個山洞安慰大家說,“咱們都到那裡面去,那裡肯定有乾樹枝。咱們生一堆火,烤拉西納①吃。”
孩子們進了山洞。洞裡果然有許多乾樹枝,他們點著火,圍著火堆坐好,開始烤拉西納。
碰巧,有一個專門 * 的大妖怪經過洞口,他朝裡面望了望,大聲嚷道:
“給我一些拉西納吃!”
瑪薩瑪納瑪屯往外扔了些拉西納,趁大妖怪吃拉西納的時候,孩子們猛地衝出山洞就跑,可大妖怪沿著他門的腳印追了上來。這時,天完全黑了,黑得伸出手去,連手指頭都看不見孩子們都跑累了,特別是女孩子,累得連一點兒力氣也沒有了。
“我們實在跑不動了。”她們說。
瑪薩瑪納瑪屯出主意道:“沒有別的辦法,我看咱們只有爬上這棵樹,在樹上休息一會兒。”
孩子們剛爬到樹上,大妖怪就追到了樹跟前。
“再給我一些拉西納!”大妖怪在樹下咆哮。
“已經沒有了。”瑪薩瑪納瑪屯回答。
“那我就吃掉你們!”大妖怪吼叫了一聲,就用指甲摳樹幹。
這時瑪薩瑪納瑪屯對大家說,“我來領唱,你們給我伴唱,反覆叫‘站好’,這樣樹可能不會倒下。只要樹不倒,大妖怪就抓不到我們。”說完,他開始唱:啊!我們在幹啥?
其他孩子齊聲叫:
站好!站好!
歌聲就這樣繼續下去:
①拉兩納:法文“根”的音譯,這裡指可食的薯根。
我們在追趕一隻鳥!
站好!站好!
我們的姐妹身體虛弱,
站好!站好!
她們已經跑不動了。
站好!站好!
我們烤過拉西納,
站好!站好!
我們發生過爭吵。
站好!站好!
夜暮已經降臨,
站好!站好!
我們迷了路了,
站好!站好!
不知怎么辦好。
站好!站好!
孩子們誰也沒有想到,他們的歌聲剛停,飛走的那隻鳥就落到了樹上。
“快抓住我的爪子,我把你們送回家!”鳥說。孩子們抓住鳥的爪子,只一眨眼的工夫,就回到了家中。
這時,瑪西勞正急得團團轉,看到孩子安全歸來,丟失的鳥也找回來了,高興得幾乎發了瘋。
這么一折騰,全村人都知道了瑪西勞家的秘密,瑪西勞索性讓鳥也下奶給大家喝。說來奇怪,這隻鳥的奶竟那么多,全村人怎么喝也喝不完,這樣,全村人也都過上了幸福的日子。
0