字典網>> 故事大全>> 寓言故事>> 受騙的騙子(阿拉伯)正文

受騙的騙子(阿拉伯)

從前,有位商人,他於安息日前夕要到外地去。他在一座房子附近挖了一個地洞,將自己的錢藏在裡面。那座房子裡面住著一位老人。這位老人一向被認為是品行高尚、忠誠老實的人。他正好看到這位陌生人挖洞藏錢,隨後便過去將錢統統偷走了。
幾天后,那位商人辦完事回來取他的錢,發現錢早已不翼而飛了,真急得不知如何是好。他偶然地走進那位老人的房子,對他說:“請原諒,先生!我有件事想請教你。勞駕,你能告訴我該怎么辦么?”老人答道,“請說吧!”商人說,“先生,我是到這裡來採購貨物的。我帶來了兩個錢袋:一個錢袋裡裝著六百塊金幣,另一個錢袋裡是一千里亞爾①。在這座城裡,我舉目無親,找不到一個可以信賴的人代我保管這筆錢財。因此,我只好到一個隱蔽的地方,將那裝著六百塊金幣的錢袋埋在那裡。現在我不知道,我該不該將另一個裝有一千里亞爾的錢袋仍然藏到那個地方去,還是另找一個地方藏起來;或者還是找一個誠實的人代為保管好。”老人答道:“如果你想聽聽我的意見,那最好別將錢交給人家保管;你還是仍然將錢藏到你第一個錢包所藏的地方去吧!”商人道謝說:“我一定按照你的話去做。”
商人走後,這個老騙子私下想:“要是這個人將第二十錢袋送到老地方去埋藏時,發現原來的那隻錢袋不見了,那他就不會再將第二個錢袋再藏在那裡啦。我必須儘快將第一隻錢袋放回原處。這傻瓜準會將第二隻錢袋再藏在那裡,那我就可以將兩隻錢袋都弄到手了。”
於是,他趕緊將偷來的錢袋放回原處。此時,那位商人也在這樣考慮:
“要是這個老頭偷了錢袋,那他為了弄到第二隻錢袋,現在也許已把它送回原地去了。”商人來到原先埋藏錢的地方,真的又看到那隻錢袋了。他高興地喊道:“我的好人,您將丟失的東西又送回原主了!”
你呀,人哪,誰能不死!可別見財動心,將手伸到別人的財物上去!”
① 里亞爾:伊朗貨幣的名稱。
受騙的騙子(阿拉伯)0

精彩推薦:

  • 鷦鷯和熊(德國)
  • 最大的犯罪(希臘)
  • 神童的不幸--中國古代寓言
  • 眼睛(阿拉伯)
  • 獅子和木匠(阿拉伯)
  • 天帝殺龍--中國古代寓言
  • 螃蟹和岩石
  • 農夫和蛇(希臘)
  • 法如深澗--中國古代寓言
  • 沉船落水的人和大海(希臘)