字典網>> 故事大全>> 寓言故事>> 鸕鶿和魚(法國)正文

鸕鶿和魚(法國)

有一隻鸕鶿從漁塘、水庫和池沼里取食,
日子美美地過得不錯。
但是歲月不饒他,
他的血涼了,他的翅膀重了,
要取食就成了一件難事;因為鸕鶿只能自食其力,
靠不了釣鉤和魚網,
一旦眼睛看不透水面,
他便發現日子不再好過。
飢餓使他想出了辦法助了他一臂:他瞥見一隻■蛄在漁塘邊上嬉戲。“親愛的,”他說,
“快去告訴你所有的朋友,
一個重要訊息會使他們都發抖:
漁塘老闆這個星期要開始捕魚。”
它立刻爬下水去警告那些游魚。
一陣驚慌失措魚尾劃得池水嘩嘩地響,
不久鸕鶿就接見了一群代表。
“鸕鶿大人,”他們說,“你怎么知道?真的是這樣嗎?你有明確的證據?我們應該怎么辦,天哪?”
“逃吧”,他回答。“怎么逃?”
“我有辦法。我把你們送進我的住所,
大自然親手挖成的小湖,
人類的狡詐難以到達,
它能讓你們大家安全藏身。
它是大地上最隱秘的處所,
除了我和上帝,誰也不知道路。”
游魚相信了他的話,
這道貌岸然的鳥就把掙扎著的他們一條條銜在嘴裡,
帶上人跡罕見的山峰,
那裡有一個水清見底的小湖,
這些輕信的傻瓜就被扔了進去。
然後他慢慢地消滅他們趁著他隨時的方便和高興。
清醒已經太晚了,
來不及懂得對那些以他人的死為生的人不該絕對信任。
然而他們的命運不會太好——人類遲早也會吃掉他們。
這個肚子和那個肚子都一樣。
我發誓,如果我必需被吃掉,
不論是狼是人,是現在還是下周,
對我都無妨。
鸕鶿和魚(法國)0

精彩推薦:

  • 鄉村大道上的孩子們(歐洲)
  • 狐狸和狼(西班牙)
  • 鱷魚和埃及?
  • 遠慮與近憂--中國古代寓言
  • 東家和長工(俄羅斯)
  • 法官和強盜(西班牙)
  • 摔掉的東西(德國)
  • 火石和火鐮
  • 一枚螢光蛋--中國古代寓言
  • 桌上的麵包屑(德國)