死的渴望(德國)
一頭被捕獵激怒了的熊追趕著一位來林中漫遊的人。
它要咬死他,為著報仇雪恨。
(對漫遊者來說,真可謂飛來橫禍。)報仇?有讀者會講,愚蠢的畜性,你怎么誰是仇人也分不清!
,別罵我這善良的動物,它從來沒有理智,只能依靠本能。
甚至在咱們中間……我說什麼來著?不……在狗中間,也沒少出這種事情。
快!漫遊者,你快逃命!
他逃,熊追。他叫喊,卻無處藏身。
熊緊追不捨,咆哮著衝過叢莽,眼看趕上他。他只好不斷變換方向,時而右,時而前,時而左;然而枉費心機,為什麼?因為熊也非木頭。
是的,我這個追逐的故事並不好笑!
漫遊者必須當機立斷,否則不得了。
情急中,他爬上面前的一棵樹。
!誰也不會想,這是最好的出路。
他想必驚慌失措,忘了熊同樣是爬樹的能手。
瘋狂的畜牲一看事情起了變化,也停下來扒搔樹幹,咆哮怒吼。
它站直笨重的身軀,前爪搭上樹權,動作迅速得如受驚的貓。
儘管沉重的身體上升緩慢,它還是步步逼近,把人趕上了樹梢。
驚恐中我們又有什麼幹不了?漫遊者為了擺脫他的敵人,鼓足渾身的力氣,伸出一隻腳狠狠地蹬熊的腦袋。可這么蹬一蹬,並沒收到奇效。本來嘛,誰想殺熊,他哪能只是伸一伸腳?熊被蹬得不過晃了晃身子,不但沒摔下去,反而將他的腿抓住,用它那一雙利爪。
它又是抓,又是咬,熊性大發,恨不得將他拽下去,一口吞掉。
然而,熊拽得越凶,人把樹桿抱得越緊,表現出充分的騎士風度。
當智慧和勇氣救不了我們,盲目的命運經常會將我們拯救。
發狂的大笨熊身軀實在太重,壓斷了樹枝,猛地摔到地上,差一點將老命送。
它喘息著,悻悻地走開。
漫遊者又驚,又怕,又痛,處境仍舊十分尷尬。
他該己懷著感激,用想得出的一切語言,讚美老天大發慈悲,大錯特錯!才不哩!
他以微弱而顫抖的嗓音,詛咒褻瀆上帝,大叫上帝欠了他債。
他嘟嘟囔囔爬下樹來。
淚眼汪汪,腳手流血。
疼痛誘使他渴求死亡,已將倉皇逃命的情景忘懷。
他一會兒怪熊沒把他完全撕碎,一會兒怪自己大貪生實在不該。
“噢,快來吧,我渴望的死神!
快將我的生命、痛苦和困厄都拿去!
我求你了,用我最後的一口氣息!”
嘶!嘶!什麼在響,那樹叢後面?有福了,漫遊者!你將很快如願。
來了另一頭熊,是它打擾了你。
一頭熊?——別害怕!確實是的。
是死神派來了它,毫無疑問。
死神?——是的,是的,剛才渴望他懇求他的,正是你自己。
“一個討厭的客人,劊子手!
難道對禮儀一竅不通?可惜我這雙腿已沒法逃開!”
他吃力地站起身,然而一步也挪不動。
突然他有了一個主意,這主意他剛才沒想起來。
大約在十年前,他聽一位旅行者講過,只是在危難時忘記了:
熊很少吃死人。
想到這他馬上朴倒在地,儘量伸直已嚇得冷涼的四腳,使勁屏住呼吸。
如一具僵硬的屍體。
熊嗅了嗅他,發現毫無活氣;它不喜歡吃死人肉,吼叫幾聲便離開了,全然不打擾“死者”安息。
朋友,你又希望什麼?說出來吧!
你剛才渴望死,死神來了卻又逃避。
起來!熊走了,看你還罵它什麼?還是它沒咬斷你的脖子和腿,你該真心感謝它?褻瀆神靈有何用?難道能減輕痛苦了你還想死嗎?打心眼裡渴望它嗎?太遺憾,死神剛才目睹了你的虛偽,不然他早叫你如願啦。
酷暑的一天過去了,夜晚已經來臨。
呵,但願它也給在懊熱的林間和粗硬的野地上受熬煎的人帶來清醒和精神!
眼看著空氣漸涼,天空划過道道閃電。
“呵!”漫遊者喊道,“來吧!
雷電啊,快結束我的痛苦和生命!”
它要咬死他,為著報仇雪恨。
(對漫遊者來說,真可謂飛來橫禍。)報仇?有讀者會講,愚蠢的畜性,你怎么誰是仇人也分不清!
,別罵我這善良的動物,它從來沒有理智,只能依靠本能。
甚至在咱們中間……我說什麼來著?不……在狗中間,也沒少出這種事情。
快!漫遊者,你快逃命!
他逃,熊追。他叫喊,卻無處藏身。
熊緊追不捨,咆哮著衝過叢莽,眼看趕上他。他只好不斷變換方向,時而右,時而前,時而左;然而枉費心機,為什麼?因為熊也非木頭。
是的,我這個追逐的故事並不好笑!
漫遊者必須當機立斷,否則不得了。
情急中,他爬上面前的一棵樹。
!誰也不會想,這是最好的出路。
他想必驚慌失措,忘了熊同樣是爬樹的能手。
瘋狂的畜牲一看事情起了變化,也停下來扒搔樹幹,咆哮怒吼。
它站直笨重的身軀,前爪搭上樹權,動作迅速得如受驚的貓。
儘管沉重的身體上升緩慢,它還是步步逼近,把人趕上了樹梢。
驚恐中我們又有什麼幹不了?漫遊者為了擺脫他的敵人,鼓足渾身的力氣,伸出一隻腳狠狠地蹬熊的腦袋。可這么蹬一蹬,並沒收到奇效。本來嘛,誰想殺熊,他哪能只是伸一伸腳?熊被蹬得不過晃了晃身子,不但沒摔下去,反而將他的腿抓住,用它那一雙利爪。
它又是抓,又是咬,熊性大發,恨不得將他拽下去,一口吞掉。
然而,熊拽得越凶,人把樹桿抱得越緊,表現出充分的騎士風度。
當智慧和勇氣救不了我們,盲目的命運經常會將我們拯救。
發狂的大笨熊身軀實在太重,壓斷了樹枝,猛地摔到地上,差一點將老命送。
它喘息著,悻悻地走開。
漫遊者又驚,又怕,又痛,處境仍舊十分尷尬。
他該己懷著感激,用想得出的一切語言,讚美老天大發慈悲,大錯特錯!才不哩!
他以微弱而顫抖的嗓音,詛咒褻瀆上帝,大叫上帝欠了他債。
他嘟嘟囔囔爬下樹來。
淚眼汪汪,腳手流血。
疼痛誘使他渴求死亡,已將倉皇逃命的情景忘懷。
他一會兒怪熊沒把他完全撕碎,一會兒怪自己大貪生實在不該。
“噢,快來吧,我渴望的死神!
快將我的生命、痛苦和困厄都拿去!
我求你了,用我最後的一口氣息!”
嘶!嘶!什麼在響,那樹叢後面?有福了,漫遊者!你將很快如願。
來了另一頭熊,是它打擾了你。
一頭熊?——別害怕!確實是的。
是死神派來了它,毫無疑問。
死神?——是的,是的,剛才渴望他懇求他的,正是你自己。
“一個討厭的客人,劊子手!
難道對禮儀一竅不通?可惜我這雙腿已沒法逃開!”
他吃力地站起身,然而一步也挪不動。
突然他有了一個主意,這主意他剛才沒想起來。
大約在十年前,他聽一位旅行者講過,只是在危難時忘記了:
熊很少吃死人。
想到這他馬上朴倒在地,儘量伸直已嚇得冷涼的四腳,使勁屏住呼吸。
如一具僵硬的屍體。
熊嗅了嗅他,發現毫無活氣;它不喜歡吃死人肉,吼叫幾聲便離開了,全然不打擾“死者”安息。
朋友,你又希望什麼?說出來吧!
你剛才渴望死,死神來了卻又逃避。
起來!熊走了,看你還罵它什麼?還是它沒咬斷你的脖子和腿,你該真心感謝它?褻瀆神靈有何用?難道能減輕痛苦了你還想死嗎?打心眼裡渴望它嗎?太遺憾,死神剛才目睹了你的虛偽,不然他早叫你如願啦。
酷暑的一天過去了,夜晚已經來臨。
呵,但願它也給在懊熱的林間和粗硬的野地上受熬煎的人帶來清醒和精神!
眼看著空氣漸涼,天空划過道道閃電。
“呵!”漫遊者喊道,“來吧!
雷電啊,快結束我的痛苦和生命!”
0