非洲魔法師的弟弟(4)
這天晚上,正巧哈里發親率宰相和掌刑官到民間察訪.當他們一行走到市中心一條大街時,一座深宅大院引起了他們的注意,他們走近時,聽到裡面傳出陣陣美妙的樂曲和爽朗的笑聲.哈里發及其隨從對此讚嘆不止,同時也很奇怪,這么晚了,誰還在作樂?他們想弄個明白,於是走上前去叩門.
姑娘們正在如醉如痴地欣賞著獨眼 * 撥的音樂,忽聽一陣叩門聲,管門的姑娘又起身去查看.她一見是三個陌生人,便不客氣地問:
你們有何貴幹?
我們是陀白勒來的生意人,到巴格達已經十天了,住在旅館裡.今晚本市一位商人邀我們前去赴宴,飯後我們又坐了一會兒才出來,不料迷了路,怎么找也找不到我們住的旅館,只好前來驚動主人,也許你們能行行好,允許我們到你們家裡投宿一夜.
姑娘請他們等一下,返身把他們的請求轉告給其他兩位姑娘.她們同情和體諒求宿者的難處,便欣然同意讓他們進來.不過,她們又提出,希望他們不要過問與己不相干的事情.
三人欣然接受了條件,一齊走進屋裡,受到了殷勤招待.哈里發環顧左右,覺得這些人的穿戴舉止大相逕庭;看那三個僧人,都是外鄉人打扮,而且都瞎了左眼;看那個腳夫,更是衣衫襤褸,蓬頭垢面.可是那三位姑娘則衣著華貴.舉止不俗,美麗而善良.他越看越覺得納悶,這樣一些生活條件懸殊的人怎么會相聚一起歡宴賞樂呢?
正想著,哈里發看見姑娘們站起身互相低語道:好吧,來吧,讓我們來償還孽債吧!說著.她們一齊動手,掃了堂屋,擦了地板,換了乳香,讓三位僧人排成一行站在大廳的一邊,讓哈里發等三人也排成一行,站在另一邊.採購的姑娘搬來一張椅子,放在堂屋裡,繼而打開一間密室,吩咐腳夫道:
你別傻站著,快幫我把兩隻黑狗牽出來.
腳夫答應一聲,走進密室,從裡面牽出兩隻脖子上套著鏈子的黑狗.女主人捲起袖口,拿起一根皮鞭,向狗身上抽去,她抽打完一隻,又抽打另一隻.那狗被抽打得嗷嗷慘叫,鮮血流了滿地.女主人直打得手臂酸軟,才丟掉鞭子,親昵地把狗摟在懷裡,不住地親吻,然後把它們交給她的姐妹,讓她們牽回密室.
打狗的姑娘懶散地坐在象牙床上,另一位姑娘坐在她的身邊,採購姑娘拿出一隻琵琶,輕輕地彈奏著,並高聲唱了起來.她的歌聲剛停,第二個姑娘便說:你唱得真好.突然,她撕破衣衫,暈倒在地,不省人事了.哈里發和在場的人見狀大驚失色,因為他們看到她身上布滿了鞭傷!過了一會兒,那姑娘甦醒過來,抓起琵琶,又繼續唱那首歌,唱完了,又暈了過去.如此暈過去三次.哈里發再也忍不住了,看了看對面的獨眼人和腳夫,低聲問:
這究竟是怎么回事兒?
我們也不知道呀!
難道你們不是這所房子裡的人嗎?
不,我們不是,但願我們露宿野外,也不踏進這樣奇怪的住宅!
這時,女主人聽到他們在低聲一問一答,便對他們說:
你們在說些什麼?
我們對剛才發生的一切都大惑不解,你為什麼兇狠地去抽打那兩隻黑狗,又為什麼那么動情地把它們摟在懷裡流淚親吻?更奇怪的是,你的姐妹的身上突然出現那么重的傷痕,這到底都是為什麼呢?
0