青蛙公主(俄羅斯)
“我心愛的兒子們,趁著我尚未年老,我想給你們娶親,想看到你們的孩子們,我的孫子們。”
三個兒子一齊回答父親:
“好的,爸爸。不過您想給我們娶誰呢?”
“孩子們,這樣吧,你們各取一枝箭,到空曠的田野去把箭射出,箭落之處,就是你們的命運所在。”
三個兒子向父親深深一鞠躬,各取一枝箭,來到空曠的田野,拉緊弓,射出了箭。
大兒子的箭落到一個貴族的院子裡。貴族的女兒拾起了這枝箭。二兒子的箭落到一個商人的院子裡,商人的女兒撿起了這枝箭。
而小兒子伊萬王子的箭卻騰空而起,不知飛到哪兒去了。於是他就走呀,走呀,來到了一個沼澤旁。看見那兒蹲著一隻青蛙,正托著他的那枝箭。伊萬王子對它說:
“青蛙,青蛙,請把箭還給我吧!”
青蛙卻回答他:
“娶我做妻子吧!”
“你說什麼呀!我怎么能娶一隻青蛙做妻子呢?”
“帶我走吧,要知道這是你命中注定的。”
伊萬王子憂愁起來,可又沒有法子,他只好捧起青蛙帶回家去了。國王舉辦了三個婚禮:給大兒子娶了貴族的女兒,給二兒子娶了商人的女兒,卻給不幸的伊萬王子娶了一隻青蛙。
有一天,國王把三個兒子又叫到一起,對他們說:
“我想看看,誰的妻子針線活兒做得最好。讓她們明天清早每人給我縫好一件襯衫。”
三個兒子都向父親鞠了一躬,走了。
伊萬王子回到家中坐下來,耷拉著腦袋。
“伊萬王子,你幹嗎耷拉著腦袋?為什麼悶悶不樂?”
“父親讓你明天清早前給他縫好一件襯衫。”
青蛙答道:
“別發愁,伊萬王子。還是睡覺去吧。一日之計在於晨嘛。”
伊萬王子睡了。青蛙卻蹦到台階上,脫下青蛙皮,變成了美麗的瓦西麗薩·普列穆德拉婭。她是那樣的美,就連童話里也沒聽說過。
瓦西麗薩拍了一下巴掌,叫道:
“奶娘們,保姆們,收拾吧,整裝吧!請在天亮前給我縫好一件衫襯,要像我在父親那兒看見的那件一模一樣。”
早上,伊萬王子醒來,青蛙又在地板上蹦來蹦去,而襯衫已經放在桌子上,用一塊毛巾裹著。伊萬王子很高興,拿起襯衫就去父親那兒了。這時,國王正在接受大兒子和二兒子的禮物。大兒子打開襯衫,國王接過來說:
“這件襯衫只能在黑茅屋裡穿。”
二兒子打開了襯衫,國王說:
“穿上這件襯衫只能去澡堂子嘍。”
伊萬王子打開了鑲著金銀飾物和繡著各種精緻花紋的襯衫。國王一看就叫道:
“嘿,這件襯衫才是過節穿的呢。”
兄弟三人各自回家了。兩個哥哥議論著:
“看來,咱們取笑伊萬的老婆是不對的,她根本不是什麼青蛙,好像是個妖精……”
國王又叫來三個兒子:
“明天天亮前,讓你們的妻子每人給我烤一個麵包。我想知道,誰最會做飯。”
伊萬王子耷拉著腦袋回到家中。
青蛙問他:
“你又為啥悶悶不樂呀?”
他回答:
“要在天亮前給國王烤好一個麵包。”
“別發愁。伊萬王子,最好還是睡覺去吧。一日之計在於晨嘛。”
起初妯娌倆還譏笑青蛙,現在卻打發一個後宮的管事女僕去瞧瞧,看青蛙究竟是怎樣烤麵包的。
青蛙很機靈,這一著她早就料到了。她開始揉起面來。她把爐子從上面拆開一個洞,把整團發麵直接倒進了洞裡。後宮女僕趕緊跑回國王的兩個大兒媳那裡,稟報了她所看見的一切。這兩個媳婦也學著青蛙的樣子做起來。
這時,青蛙又蹦到台階上,變成了瓦西麗薩。她拍了一下巴掌,說:
“奶娘們,保姆們,收拾吧,整裝吧!請在天亮前給我烤好一個軟軟的大麵包,要像我在父親那兒吃過的那種麵包一樣。”
伊萬王子清早醒來,桌上已放好一個麵包,上面有幾座帶有城門的城堡,四周飾著各種精巧別致的花樣,兩側是用刻花模子刻出的花紋。
伊萬王子高興極了,他用毛巾把面包裹好,送到父親那裡。這時,國王正在接受兩個大兒子的麵包。他倆的妻子按後宮老女僕說的那樣做了,把發好的麵團扔到爐子裡,結果都烤糊了。國王接過大兒子的麵包,看了一下,就讓人拿到下房去了。接過二兒子的麵包,也同樣送到下房去了。
而當伊萬王子把麵包呈上時,國王卻說:
“這才是過節時吃的麵包哩。”
國王下令要三個兒子明天帶著妻子一起到他這裡參加宴會。
伊萬王子又垂頭喪氣地回到家中,腦袋都快耷拉到肩膀下面了。青蛙在地板上蹦著:
“呱,呱,伊萬王子呀,為啥又發愁?是不是又聽到父親說了不愉快的話呀?”
“青蛙呀,青蛙,我怎能不發愁!父親要我明天帶你去參加宴會,我怎能讓你見人呀?”
青蛙答道:
“別發愁,伊萬王子,你一個人先去赴宴,我隨後就來。當你聽到敲打聲和雷鳴聲時,別害怕。人們問你,你就說:‘這是我的小青蛙乘馬車來了’。”
於是,伊萬王子一個人先走了。兩個哥哥帶著妻子早已到達。她們穿著妖艷,裝飾華麗,塗脂抹粉,黑髮閃亮。她們在台階上亭亭玉立,取笑著伊萬王子:
“你怎么沒把老婆帶來呀?哪怕把她裹在小手絹裡帶來也好呀。這樣的美人兒你是在哪兒找來的呢?大概找遍了所有的沼澤吧。”
國王和三個兒子、兩個兒媳婦以及所有的客人都一齊入席了。桌子是柞木做的,檯布上繡著美麗的花紋。突然,響聲四起,雷聲大作,整座宮殿都搖晃起來。客人們都嚇呆了,從坐位上跳起來。這時伊萬王子卻說:
“尊敬的客人們,別害怕!這是我的小青蛙乘馬車來了。”
一輛六匹白馬拉著的金色轎車飛馳而來,停在台階前。從裡面走出瓦西麗薩·普列穆德拉婭:她身穿藍色連衣裙,衣上繁星閃爍,頭頂上一輪明月懸耀,她是那樣的美麗,想像不出,猜測不到,只有童話中才講到。她挽起伊萬王子的手。走到柞木桌旁,停在花紋美麗的桌布邊。
客人們開始吃喝起來,十分快樂。瓦西麗薩喝了一口酒,把剩下的都倒入自己左手的衣袖裡。她又吃了一些天鵝肉,把骨頭扔到右手的衣袖裡。
兩個大王子的妻子看見了她的這一舉動,也學著她的樣子做了。
大家都酒醉飯飽,該輪到跳舞了。瓦西麗薩拉過伊萬王子跳起來。她跳呀,跳呀,轉呀,轉呀——簡直跳得太好了。她揮動了一下左邊的衣袖,突然出現一個湖泊。她又揮動一下右邊的衣袖,湖上游來一群白天鵝。國王和客人們大為驚訝。
兩個大兒媳也開始跳起來,她們也揮動了一下衣袖,酒濺了客人一身;再揮動另一隻衣袖,骨頭四面飛去。有一塊骨頭正好落到國王的眼睛裡。國王大怒,趕走了兩個大兒媳。
這時,伊萬王子卻悄悄離去,跑回家中,在家裡找到了青蛙皮,把它扔到爐子裡,燒掉了。
瓦西麗薩回到家裡,立刻尋找起來——但青蛙皮沒有了。她在凳子上坐下,又痛苦,又懊喪,對伊萬王子說道:
“唉,伊萬王子呀,你都做了些什麼呀?只要你再等待我三天,我就永遠屬於你的了。可現在,只好永別了。你到那遙遠、遙遠的地方,在那極遠的國度里,到那個長生不老的凶老頭別斯梅爾內伊那裡去找我吧……”
瓦西麗薩變我了一隻灰色布穀鳥,從窗戶飛走了。尹萬王子傷心地哭呀,哭呀,朝四方拜了拜,往前走去——找妻子瓦西麗薩·普列穆德拉婭去了。
他走了也不知有多遠,走了也不知有多長,靴子磨破了,長衫穿爛了,雨水從破帽子裡流出來。這時,迎面走來一位白髮蒼蒼的老頭。
“你好,善良的小伙子!你找什麼呀?上哪兒去呀?”
伊萬王子把自己的不幸遭遇告訴了老人。老人對他說:
“唉,伊萬王子呀,你幹嗎把青蛙皮燒掉呢?不是你給她穿上的,就不該由你給她脫下啊。瓦西麗薩·普列穆德拉婭生來比她父親機靈、聰慧,因此,她的父親妒恨她,讓她變三年青蛙。這下可好,沒轍了。現在,我給你一個線團:它滾到哪兒,你就勇敢地跟著它到哪兒。”
伊萬王子謝過老人,跟著線團走去。線團不停地滾著,他在後面緊緊跟著。在一片開闊地上碰見一隻熊,伊萬王子拔箭瞄準,想打死這隻野獸。可是這時熊卻用人話對他說:
“伊萬王子,別打死我,說不定什麼時候我對你會有用的。”
伊萬王子憐憫起熊來,沒有射死它。又繼續往前走。一看,在他頭頂上飛過一隻野鴨。他瞄準了,這時野鴨也用人話對他說:
“伊萬王子,別打死我吧!我將來對你會有用的。”
他也憐憫野鴨,沒有打死它。他再繼續往前走,突然跑過一隻兔子,伊萬王子又想射死這隻兔子,兔子也用人話對他說:
“伊萬王子,別打死我吧!我對你會有用的。”
他可憐兔子,繼續走了。他來到藍色的海邊,看見岸邊沙子上躺著一隻狗魚。狗魚呼吸困難,對他說:
“啊,伊萬王子,可憐可憐我!請把我扔到藍色的大海里去吧!”
他把狗魚扔到藍色的大海里,又繼續沿著海邊走。也不知走了多久,線團滾到一片森林旁,那裡有一幢小房子,用雞腿支撐著,在不停地打轉轉。
王子喊道:
“小屋,小屋,請停住!照原樣站住,像你母親從前把你擺著的那樣:
背靠樹林,臉對著我。”
小屋轉向他,背靠樹林,停住了。伊萬王子走進去,他看見在爐台的第九塊磚上躺著一個模樣可怕的女妖:長著一條瘦骨嶙峋的長腿,有顆牙齒搭到隔板上,鼻子卻伸進了天花板。
“善良的年輕人,為何大駕光臨?”女妖問道,“是有事要辦呢?還是有事要躲避呢?”
伊萬卻回答她道:
“喂,老傢伙,你最好還是先給我弄點吃的喝的,讓我好好洗個蒸汽浴,然後再問吧!”
女妖讓他洗了個蒸汽浴,給他吃飽喝足了,讓他躺在床上休息。伊萬王子這時才告訴她,他是來找妻子瓦西麗薩·普列穆德拉婭的。
“啊,我知道,知道。”女妖對他說,“你妻子如今在凶老頭卡謝·別斯梅爾內那裡。要救她出來可難啊。卡謝不好對付,他的命根是系在一顆針尖上的,那顆針藏在一個鴨蛋里,蛋在一隻母鴨肚子裡,母鴨又呆在一隻兔子的肚裡,那隻兔子卻蹲在一個大石頭箱子裡,而石頭箱子擱在高高的橡樹上。惡魔卡謝保護著這個箱子就像保護他自己的眼睛一樣。”
伊萬王子在女妖家裡住了一宿。早上女妖朝那長著一棵高大橡樹的地方指了指。伊萬王子又不知走了多久,終於到了那裡。一看,高大的橡樹巍然聳立,樹葉嘩嘩作響。果然,在樹頂上有一個大石頭箱子,要取下它來可真是太難啦。
突然,也不知從哪兒跑來一隻熊,他把橡樹連根拔起,箱子掉了下來,摔碎了。從箱子裡蹦出一隻兔子,拚命逃跑。這時,在它後面卻有另一隻兔子緊追不放,追上了它,把它撕得粉碎。從兔子肚中飛出一隻母鴨,騰空而起,飛向天空。再一看,有一隻野鴨猛然朝它撲去,剛撞了它一下,蛋就從母鴨肚中掉了出來,掉進了藍色的大海…… 伊萬王子傷心地流起淚來,大海茫茫,哪兒去找這個蛋呀!……突然,向岸邊游來一隻狗魚,它的嘴裡叼著一個蛋,伊萬王子立刻打碎蛋殼,取出針,並開始掰這顆針。就在他掰針尖的當兒,卡謝卻在顫抖、掙扎、亂滾。
但是不管他怎樣掙扎折騰,針尖終於被伊萬王子掰斷了。卡謝死了。
伊萬王子朝卡謝的白石頭房子跑去。瓦西麗薩迎面向他跑來,甜蜜地親吻了他的嘴唇。伊萬王子和瓦西麗薩一同回到自己的家中,他們長久地過著幸福的生活,一直白頭到老。