木頭人瑪麗亞(3)
“不要討人嫌。我心裡煩死啦!”
“帶我去好嗎?”
國王的兒子發火了,從爐旁抓起一一把小鏟子敲了她一記。
瑪麗亞回到住處,穿上那件用金線繡著各種魚兒的海藍色長裙,去參加舞會了。國王的兒子又一次興高采烈地跟她跳舞。“這一次你要告訴我,你究竟是誰?”
“我是斯沃肖伏①女侯爵。”說完這句話,瑪麗亞再也不吭聲國王的兒子送給她一枚鑽石戒指。瑪麗亞像前一天晚上那樣,戴上戒指後匆忙離開舞會,又一次用撒金市的辦法擺脫了跟蹤的僕人。這時,王子更加愛這個姑娘了。
第二天晚上,王子沒有心思跟木頭人瑪麗亞鬧著玩。他正在鞴馬,瑪麗亞走到他面前,要求帶她去跳舞,他馬上用僵繩朝她背上抽了一下。在舞會上,王子又遇到那位少女,她穿著那身能夠展示太陽和滿天星斗圖案的透明禮服,這身衣服比前兩天晚上穿的裙子還要漂亮。姑娘告訴他,她是斯沃里恩②公主。王子送給姑娘一枚鑲著他的畫像的大像章。
那天晚上,僕人們還是沒能盯住姑娘。
國王的兒子害了相思病,飯不吃,茶不飲,醫生們都束手無策。他的母親一直在勸他吃點東西。一天,王子對母親說:“好吧,我想吃一隻烘餡餅。
媽媽,要由你親自做。”
王后到了廚房,木頭人瑪麗亞正在那兒。她說:“王后陛下。把這件事交給我吧,我很高興幫您做事。”說完,她就開始和面、烘餅。
國王的兒子咬了一口餡餅,覺得味道很好。他正要向母親說兩句感激話,這時突然咬到一個硬東西——原來是一隻髮夾,就是他送給那位美麗姑娘的那一隻。“媽媽,這是誰烘的餡餅啊?”
“我呀,怎么啦?”
“不,不是你。對我說實話,誰烘的?”
王后不得不承認,是木頭人瑪麗亞幫了她的忙。王子馬上說,叫她再做一隻。
木頭人瑪麗亞做的第二隻餡餅送來後,王子發現餅里有他的那枚鑽石戒指。“木頭人瑪麗亞必定知道那位美麗的陌生姑娘的情況。”王子想。他命令瑪麗亞再做第三隻餡餅。王子從餡餅里發現那枚鑲著他的畫像的大像章後,立即從床上蹦下來,向鵝棚跑去。到了那兒,他發現所有的鵝都在圍著一棵樹歌唱:
①斯沃肖伏的意思是“反對用鏟子敲”。
②斯沃里恩的意思是“反對用韁繩抽。”
嘎,嘎,嘎,嘎!
可愛的姑娘高坐在樹權,
她像月亮一樣皎潔,
像太陽一樣大放光華,
她是國王或皇帝的女兒,
——這決不是謊話!
王子朝樹權上抬頭一望,看見了那位美麗的陌生姑娘。她脫去了木頭衣服,正在樹上梳頭。瑪麗亞向王子講了自己的遭遇。他們兩人馬上結了婚,從此過著愉快幸福的生活。
0