remettre
[rmεtr]remettre漢語翻譯
vt.放回, 想起, 再添, 恢復, 重新放
i v.t. 1. 放回,送回:remettre un livre en place ( à sa place) 把書放回原處
ne plus remettre les pieds quelque part 不再去某處
remettre un enfant à l'école 把孩子重新送進學校
remettre qn à sa place [俗]使某人安分些
remettre qn sur la bonne voie [轉]使用權某人回到正道上來
remettre qn sur voie [轉]再指點某人
2. [轉]想起,回憶起:vous ne me remettez pas? 你記不得我了?
3. 使恢復原位,使恢復原狀,使重新處於…狀態:remettre un bras 使脫骱的手臂復位
remettre une chose debout 把一件東西重新扶起
remettre de l'ordre 使重新有次序
remettre le contact 再接通電路
remettre un pendule à l'heure 再把鐘錶撥準
remettre un moteur en marche 使發動機重新運轉
remettre qch en question 把某事重新提出來討論;使某事成為問題
remettre qn au pas 使某人就範
remettre à neuf 翻新,翻修
remettre en état 修理,修復
remettre une pièce au théâtre 重新演出一齣戲
4. [轉]使恢復平靜;使恢復健康,使復原:remettre qn de ses émotions 使某人從激動中平靜下來
l'air de la campagne l'a remis. 農村的空氣使他恢復了健康。
5. 重新穿上,重新戴上:remettre son manteau 重新穿上大衣
6. 再配,再補,再加,再添:remettre un manche à sa cognée 重新給斧頭裝柄
remettre du sel dans un plat 在一盤菜中再加點鹽
en remettre [轉,俗]過分,誇大,添枝加葉
7. 送交,交給;交託,託付:remettre un paquet au destinataire 把包裹交給收件人
remettre un cahier au professeur 把練習薄交給老師
remettre un coupable entre les mains de la justice 把罪犯送交法律制裁
remettre sa démission 辭職
remettre une somme d'argent à la garde de qn 把一筆錢托某人保管
je vous remets le soin de cette affaire. 我托你照管這件事。
8. 免除,赦免;寬恕:remettre une dette à qn 免除某人的債務
remettre les péchés 赦罪
9. 推遲;拖延:remettre une affaire de jour en jour 殷事情一天天拖下去
remettre la partie 把事情推遲
ce n'est que partie remise. 暫且擱一擱而已。
remettre une cause à huitaine [法]延期一周審理某案件
remettre à plus tard de faire qch 推遲做某事
il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut faire le jour même. [諺]今日事今日畢。
10. une partie 再來一盤,重新來一盤[指奕棋等遊戲中,雙方勝負未決時]
remettre ça 重新開始 / ii se remettre v.pr. 1. 重新回到原處;重新處於…狀態:se remettre à table 重新入席,重新坐下吃飯
se remettre en route 重新上路
se remettre debout 重新站起來
le temps se remet (au beau) 天氣又轉睛了。
se remettre avec qn 與某人言歸於好
2. [舊,轉]想起,回憶起:il ne peut se remettre le nom de son voisin. 他想不起他鄰居的名字了。
3. se remettre à 重新開始做…,重新致力於 …[後跟inf. 或表示事物的名詞]: se remettre à jouer 重又玩了起來
se remettre au travail 重新進行工作,繼續投入工作
se remettre au commerce 重又經商
4. [轉]恢復平靜;恢復健康,復原:se remettre d'une émotion 激動後平靜下來
allons, remettez-vous! 喂,不要這樣激動!
se remettre d'une fatigue 消除疲勞
à peine remis d'une opération 手術後剛復原
5. se remettre sur qn de qch [舊]托某人照顧某事
s'en remettre à 信賴:s'en remettre aux décisions de qn 信賴某人的決定
remettez-vous-en à moi. 把這事交給我吧。
se remettre entre les mains de qn 完全聽任某人支配
6. 被推遲;被拖延
專業辭典解釋
v.t.【法律】延期一周審理某案件
remettre
vt提交;移交;轉交;遞交;復原;緩期;匯寄
remettre des marchandises en gage
以貨抵押
remettre en marche
恢復運轉
remettre en position
重[新]調整
remettre en solution
重新溶解
remettre à flot
起浮