opposer
[ɔpoze][sɔpoze]opposer漢語翻譯
v.t. 放在…對面,使面對面使…對抗,用…對抗;使…反對,用…反對
使對比,使相對照,使相比較
進行,展開
s'~v.pr. 反對,對抗
形成對比;完全相反,截然不同
互相對立,互相對抗
面對面,彼此相對
阻止,阻擋,妨礙,阻礙
(s') v.pr.
反對, 阻止
i v.t. 1. 放在…對面,使面對面:opposer une glace à une fenêtre 把一面鏡子放在窗子對面
opposer deux objets 把兩樣東西面對面放
2. 使…對抗,用 …對抗;使 …反對,用 …反對:~ une armée puissante à l'ennemi 以一支強大的軍隊抗擊敵人
opposer à une guerre injuste une guerre juste 用正義戰爭反對非正義戰爭
match qui oppose les équipes de pékin et de shanghai 北京隊對上海隊的比賽
il n'y a rien opposer à cela. 對此沒有什麼可反對的。
quel prétexte vous a-t-il opposé? 他用什麼藉口反對你?
3. 使對比,使相對照,使相比較:opposer une chose à son contraire 把一事物與其相反的事物相比
opposer le noir au blanc 用黑色來反襯白色
4. 進行,展開:opposer une résistance résolue 進行堅決的反抗
ii s'opposer v.pr. 1. 反對,對抗:la vérité s'oppose à ce qui est erroné. 真理是同謬誤對立的。
s'opposer à qn 反對某人
s'opposer à ce que (+ subj.) 反對…
2. 形成對比;完全相反,截然不同:couleurs qui s'opposent 形成對比的色彩
haut s'oppose à bas.高和低相反
leurs caractères s'opposent. 他們的性格完全不同。
3. 互相對立,互相對抗:des forces qui s'opposent 互相對抗的力量
nos opinions s'opposent sur ce problème. 在這個問題上我們的意見彼此相反。
4. 面對面,彼此相對:ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue. 這兩家商店恰好在街的兩對面。
5. 阻止,阻擋,妨礙,阻礙:qu'est-ce qui s'oppose à votre départ? 是什麼妨礙你動身?