écraser
法 語音 標:[ekraze]法文écraser的中文翻譯
écraserv.t. 壓碎,壓爛,壓壞,榨,搗,磨;軋傷,軋死;使不堪重負,壓垮,擠垮;戰勝,消滅,粉碎,鎮壓;刪除
v.i. 熟睡;不堅持
s'~ v.pr. 被壓碎,被壓爛,被壓壞,跌碎,跌壞;<俗>擁擠不堪;<俗>(因爭辯不過對方而)閉嘴,一言不發,沉默
i v.t. 1. 壓碎,壓爛,壓壞;榨,搗,磨:écraser un ver avec le pied. 踩死一條蟲子
écraser du raisin dans le fouloir 用壓榨機榨葡萄
écraser de l'ail 搗大蒜
attention, vous m'écrasez le pied! [夸]當心!你把我的腳踩扁了!
en écraser [民]熟睡
ecrase! [行]別堅持了!放手吧!
2. [俗]緊壓,緊按:écraser la pédale de frein 緊踩剎車踏板
3. [喻]使顯得低矮,使顯得小:cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent. 這座大樓使得周圍的房屋全都顯得矮小了。
4. [轉]壓倒,超越:écraser qn de son mépris 以蔑視壓倒某人
5. [引]使不堪重負,壓垮,擠垮:avant la libération, le peuple travailleur était écrasé d'impôts. 解放前,勞動人民給捐稅壓得喘不過氣來。
6. [轉]戰勝,消滅,粉碎,鎮壓:~ la résistance ennemie 鎮壓敵人的反抗
é crasser résolument tous les contre-révolutionnaires 堅決鎮壓一切反革命分子
leur équipe a été écrasée. [夸][體]他們的隊一敗塗地。
ii s'écraser v.pr. 1. 被壓碎,被壓爛,被壓壞
2 跌碎,跌壞:les fruits s'écrasent en tombant. 果子落下來摔爛了。
3. [俗]擁擠不堪:les gens s'écrasient à la sortie. 出口處擁擠不堪。
4. 蜷縮,蹲:la panthère s'écrase sur le sol avant de boudir. 豹在跳躍前先往下一蹲。
5. [劍術]一膝向前一屈
專業辭典解釋
v.t.【計】覆蓋
écraser
(s') vp墜毀