惜先生大不得時在今日無須痛苦 忝後學也曾著論於蘇文頗有微辭

名勝長沙14字對聯

對聯全文

上聯:惜先生大不得時在今日無須痛苦
下聯:忝後學也曾著論於蘇文頗有微辭

對聯備註:

(長沙:曾光炎題賈誼故居)

參考注釋

先生

(1) [Mr.]

(2) 一般在一個男子姓氏後所用的一個習慣性的表示禮貌的稱呼

對杜先生講話

(3) 稱別人丈夫或對人稱自己的丈夫

(4) 舊時稱管帳的人

在商號當先生

(5) 舊時稱以說書、相面、算卦、看風水等為職業的人

算命先生

(6) 對長者的尊稱

和碩豫親王以先生呼之。——清· 全祖望《梅花嶺記》

(7) [teacher]∶老師

從先生授經。——清· 袁枚《祭妹文》

(8) [doctor]∶醫生

不得

[may not;be not allowed] 用在動詞後面,表示不可以或不能夠

吾不得而見之矣。——清·袁枚《黃生借書說》

今日

(1).本日;今天。《孟子·公孫丑上》:“今日病矣,予助苗長矣。” 唐 韓愈 《送張道士序》:“今日有書至。”《水滸傳》第四五回:“ 楊雄 道:‘兄弟何故今日見外?有的話,但説不妨。’”《兒女英雄傳》第三回:“ 華忠 説:‘今日趕不到的;他連夜走,也得明日早上來。’”

(2).目前;現在。《穀梁傳·僖公五年》:“今日亡 虢 ,而明日亡 虞 矣。” 唐 駱賓王 《為徐敬業討武曌檄》:“請看今日之域中,竟是誰家之天下?” 清 黃遵憲 《台灣行》:“今日之政民為主, 台 南 台 北固吾圉!” 丁玲 《韋護》第一章:“然而她們卻痛叱 中國 今日之所謂新興的、有智識婦女。”

無須

[need not;not have to] 不必;用不著

我全知道了,你無須說了

痛苦

(1) [agony;pain;suffering]

(2) 指人感到難過

他心中就像與情人永別那樣痛苦

(3) 如:使精神或身體感到非常難受的事

解除令人痛苦的婚約

(4) [ache]∶疼痛苦楚

後學

[I;your pupil;a scholar of younger age] 學問居於人後的學者、讀書人(多作謙詞)

宜為章句,以悟後學。——《後漢書·徐防傳》

也曾

曾經。 唐 元稹 《贈崔元儒》詩:“最愛輕欺杏園客,也曾辜負酒家胡。”《西遊記》第八八回:“雖不曾重報師恩,卻也曾渡水登山,竭盡心力。”《說岳全傳》第四十回:“太太先前也曾請箇飽學先生,教他讀書。” 姚雪垠 《李自成》第一卷第五章:“這口寶劍,末將也曾聽說,確是一口好劍。”

微辭

(1) [veiled criticism] 隱晦的批評,也指婉轉說出而真意隱晦的話

定、 哀多微辭。——《公羊傳·定公元年

(2) 又指婉轉而巧妙的話

為人體貌閒麗,口多微辭。—— 宋玉《登徒子好色賦》

注釋是字典網系統生成,僅供參考!