祖國花好人同樂 故鄉月明燕思歸

國慶節7字對聯

對聯全文

上聯:祖國花好人同樂
下聯:故鄉月明燕思歸

對聯祖國花好人同樂 故鄉月明燕思歸書法欣賞

祖國花好人同樂 故鄉月明燕思歸對聯書法作品欣賞
對聯【祖國花好人同樂 故鄉月明燕思歸】書法集字作品欣賞

參考注釋

祖國

[one’s native country;motherland;mother country;fatherland;homeland] 祖籍所在國家;自己的國家

好人

(1) [good people]∶品德好、行為端的

好人一生平安

(2) [a healthy person]∶健康的人

(3) [a person who tries to get along with everyone]∶和稀泥的人

好人難當

同樂

[have a good time together] 一起歡樂

與民同樂

故鄉

[native place;hometown;birthplace] 家鄉,自己出生的地方

願馳千里足,送兒還故鄉。——《樂府詩集·木蘭詩》

月明

(1).月光明朗。 唐 白居易 《崔十八新池》詩:“見底月明夜,無波風定時。” 元 袁士元 《和嵊縣梁公輔夏夜泛東湖》:“小橋夜靜人橫笛,古渡月明僧喚舟。”《水滸傳》第九回:“兩個教頭在月明地上交手。”

(2).指月亮;月光。 唐 李益 《從軍北征》詩:“磧里征人三十萬,一時回向月明看。” 明 寓山居士 《魚兒佛》第一出:“白苹紅蓼緑簑衣,青海灘頭一釣磯。只恐夜靜水寒魚不餌,滿船空載月明歸。”

思歸

(1).想望回故鄉。 漢 張衡 《思玄賦》:“悲離居之勞心兮,情悁悁而思歸。” 晉 石崇 《思歸引》序:“困於人閒煩黷,常思歸而永嘆。”

(2).鳥名。即子規,一名杜鵑。 明 田藝蘅 《留青日札·姊規》:“子規,人但知其為催春歸去之鳥,蓋因其聲曰歸去了,故又名思歸鳥。”

注釋是字典網系統生成,僅供參考!