菩薩也具熱腸泉水何嘗著意冷 世界分明實地此峰怎見是飛來

名勝杭州13字對聯

對聯全文

上聯:菩薩也具熱腸泉水何嘗著意冷
下聯:世界分明實地此峰怎見是飛來

對聯備註:

(林迪臣題浙江省杭州冷泉亭)

參考注釋

菩薩

(1) [Bodhisattva] 佛家語。梵語 bodhisattva 的音譯,也是菩提薩埵的省略,菩提是覺悟的意思,薩埵是有情的意思。又譯為大道心眾生;佛教指修行到了一定程度、地位僅次於佛的人;特指大乘佛教中作為神而加以崇拜

(2) [Buddha]∶泛指佛

(3) [Buddhist idol]∶泛指某些神

果然天上“文曲星”是打不得的,而今菩薩計較起來了。——《儒林外史》

(4) [a kindhearted person]∶比喻心腸慈善的人

熱腸

[warmheartedness] 熱心;肯出力幫助

泉水

(1) [spring]∶從地里湧出的水;自然泉水

(2) [wellstrand]∶從湧泉流出來的溪流

何嘗

(1) [never]∶用在肯定形式前表示否定,有“未嘗”、“哪裡”、“並不是”的意思

我何嘗說過這樣的話?(=我未嘗說過這樣的話)

歷史的教訓人們何嘗忘記?

在那艱苦的條件下,我們何嘗叫過一聲苦?

(2) [not that]∶用在否定形式前表示肯定

我何嘗不想去?只是沒有工夫(=我很想去,只是沒工夫)

生物都有新陳代謝,細菌又何嘗不是如此?

著意

[act with care and effort;with diligent care] 著力,刻意,精心,仔細

著意刻畫人物肖像

世界

(1) [world]

(2) 一切事物的總和

世界觀

(3) 地球上所有的地方

全世界

(4) [universe]∶佛教指宇宙

大千世界

(5) [society]∶指社會狀況

現在是什麼世界,還允許你不講理

(6) [domain]∶領域;活動範圍

內心世界

(7) [country;state power]∶江山

金腰帶銀腰帶,趙家世界 朱家壞。—— 宋· 陸游《老學庵筆記》

(8) [mass]∶大家,眾人

不看世界面上,一百年不理才好。——《jin33梅詞話》

分明

(1) [clearly]∶清楚(明白)狀

此七月望日之事也,汝在九原,當分明記之。——清· 袁枚《祭妹文》

(2) [plainly]∶簡單明了地

這分明不對

(3) [clearly demarcated]∶清楚地劃開界限

實地

(1) [on the spot]∶在事情發生或出現的地方;在現場

實地考察

(2) [practically]∶實實在在地

實地去做

注釋是字典網系統生成,僅供參考!