蓬萊仙界幻如蜃樓在此地 南極壽星恰似畫者是斯人

壽聯11字壽聯

對聯全文

上聯:蓬萊仙界幻如蜃樓在此地
下聯:南極壽星恰似畫者是斯人

參考注釋

蓬萊

[a fabled abode of immortals] 又稱“蓬壺”。神話中渤海里仙人居住的三座神山之一(另兩座為“方丈”、“瀛洲”)

蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。——李商隱《無題》

仙界

[fairyland] 神仙境地

蜃樓

古人謂蜃氣變幻成的樓閣。 宋 陳允平 《渡江雲·三潭印月》詞:“煙沉霧迴,怪蜃樓飛入清虛。秋夜長,一輪蟾素,漸漸雲衢。” 明 陳汝元 《金蓮記·飯魚》:“游鱗恨落他人後,桃花流水半含愁。今夜呵,怨氣沖沖結蜃樓。” 艾青 《年輕的城》詩:“不是瀚海蜃樓,不是 蓬萊 仙境,它的一草一木,都由血汗凝成。”參見“ 蜃氣 ”。

此地

這裡,這個地方。 唐 駱賓王 《於易水送人》詩:“此地別 燕丹 ,壯士髮衝冠。”《二十年目睹之怪現狀》第三回:“我初到此地,並不曾認得一個人。” 洪深 《抗戰十年來中國的戲劇運動與教育》:“集合在此地的都是青年。”

南極

(1) [South Pole]

(2) (1)∶從地球上最南端所看到的天頂 (2)∶地球上最南的一點,地軸的南端

(3) [指磁鐵]∶磁鐵自由懸掛時指向南方的磁極

壽星

(1) [longevo]∶稱長壽的老人

(2) [the god of longevity]∶指老人星,古人把它作為長壽的象徵,畫成額頭隆起的老人。也叫“壽星老兒”

(3) [an elderly person whose birthday is being celebrated]∶被祝壽的人

今日我生辰,我是壽星

恰似

[just like; just as if] 正如;恰如

最是那一低頭的溫柔,恰似水蓮花一朵。——徐志摩《沙揚那拉》

斯人

(1).此人。《論語·雍也》:“斯人也,而有斯疾也。” 唐 杜甫 《殿中楊監見示張旭草書圖》詩:“斯人已雲亡,草聖秘難得。” 明 劉基 《郁離子·虞孚》:“飲食之人,則人賤之。斯人之謂也。” 李劼人 《天魔舞》第十三章:“說來說去,大有斯人不出如蒼生何之概。”

(2).猶斯民。指人民,百姓。 唐 元結 《與瀼溪鄰里》詩:“斯人轉貧弱,力役非無怨。” 太平天囯 汪吉人 等《<軍次實錄>序》:“小官等佩讀之餘,知足以破斯世之迷途,啟斯人之聾瞶。”

注釋是字典網系統生成,僅供參考!