招來旅魄幽魂,原上紙灰飛,好認天涯蝴蝶夢; 奠以佳肴旨酒,座中桑誼篤,莫驚故國杜鵑聲。

名人名家

對聯全文

上聯:招來旅魄幽魂,原上紙灰飛,好認天涯蝴蝶夢;
下聯:奠以佳肴旨酒,座中桑誼篤,莫驚故國杜鵑聲。

對聯備註:

(清-陳禹門《貴州義園聯》)

參考注釋

招來

見“ 招徠 ”。

幽魂

[ghost] 脫離肉體的靈魂;尤指死人的靈魂,據認為系陰間世界的居民或以人的形象向活人顯示者(迷信)

上紙

指向死者致送紙錢。《jin44梅詞話》第六三回:“街坊鄰舍,親朋官長,來弔問上紙祭奠者,不計其數。”

天涯

[end of the world;the remotest corner of the earth] 在天的邊緣處。喻距離很遠

天涯若比鄰。——唐· 王勃《杜少府之任蜀州》

同是天涯淪落人。——唐· 白居易《琵琶行(並序)》

夕陽西下,斷腸人在天涯。——元· 馬致遠《天淨沙·秋思》

蝴蝶夢

(1) [fond dream] 虛幻的夢境

人事等蜉蝣。朝暮營營不自由,打破世界蝴蝶夢價格休。——明·佚名《檮杌閒評——明珠緣》

(2) 也是元代關漢卿的著名雜劇

佳肴

[delicacies] 精美的飯菜

美味佳肴

旨酒

美酒。《詩·小雅·鹿鳴》:“我有旨酒,以燕樂嘉賓之心。”《孟子·離婁下》:“ 禹 惡旨酒,而好善言。” 晉 陶潛 《答龐參軍》詩:“我有旨酒,與汝樂之。” 唐 李商隱 《祭呂商州文》:“華樽旨酒,綺席嘉肴。”

故國

(1) [country with a long history]∶具有悠久歷史的古國

所謂故國者,非謂有喬木之謂也,有世臣之謂也。——《孟子·梁惠王》

(2) [motherland]∶祖國,本國

見故國之旗鼓,感乎生於疇日。——南朝梁· 丘遲《與陳伯之書》

生活習慣基本上保持故國的一套

(3) [native countryside]∶故鄉,家鄉

取醉他鄉客,相逢故國人。——唐· 杜甫《上白帝城詩》

(4) [old capital]∶舊都。南宋時指汴京

(5) [old haunt]∶指舊地;古戰場

故國神遊,多情應笑我,早生華髮。——宋· 蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》

杜鵑

(1) [cuckoo]∶杜鵑屬的一種鳥,體長約15厘米,體背尾部均黑色,體下面白色、雜有深色橫條紋,腳黃色,常把卵下到別的鶯鳥巢

(2) [Indian azalea]∶一種常綠或落葉灌木,葉子橢圓形,花多為紅色。供觀賞。也叫“杜鵑花”

注釋是字典網系統生成,僅供參考!